Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記要忘記
Vergessen zu vergessen
人來人往的黃昏
Menschen
kommen
und
gehen
in
der
Dämmerung
風在身邊有點悶
Der
Wind
um
mich
herum
ist
etwas
stickig
只是想隨便走走
Wollte
nur
ein
bisschen
spazieren
gehen
門牌卻那麼逼真
Doch
das
Türschild
wirkt
so
real
每個擦肩的眼神
Jeder
Blick,
der
vorbeistreift
每種過路的體溫
Jede
vorbeigehende
Körperwärme
和你那麼像卻明明很陌生
Dir
so
ähnlich
und
doch
so
fremd
就想瞭解
無法轉身
Möchte
es
verstehen,
kann
mich
nicht
abwenden
可是時間
總會留下些回聲
Aber
die
Zeit
hinterlässt
immer
ein
Echo
我忘記要忘記
微笑的你
Ich
vergaß
zu
vergessen,
dein
lächelndes
Gesicht
只能一個人想自己
Kann
nur
alleine
an
mich
denken
我忘記要忘記
你的哭泣
Ich
vergaß
zu
vergessen,
deine
Tränen
怎能擦乾眼睛
Wie
kann
ich
meine
Augen
trocknen?
人來人往的黃昏
Menschen
kommen
und
gehen
in
der
Dämmerung
風在身邊有點悶
Der
Wind
um
mich
herum
ist
etwas
stickig
只是想隨便走走
Wollte
nur
ein
bisschen
spazieren
gehen
門牌卻那麼逼真
Doch
das
Türschild
wirkt
so
real
每個擦肩的眼神
Jeder
Blick,
der
vorbeistreift
每種過路的體溫
Jede
vorbeigehende
Körperwärme
和你那麼像卻明明很陌生
Dir
so
ähnlich
und
doch
so
fremd
就算藐視
無法轉身
Auch
wenn
ich
es
verachte,
kann
mich
nicht
abwenden
至少也曾
聽世界給的回聲
Habe
zumindest
das
Echo
der
Welt
gehört
我忘記要忘記
微笑的你
Ich
vergaß
zu
vergessen,
dein
lächelndes
Gesicht
只能一個人想自己
Kann
nur
alleine
an
mich
denken
我忘記要忘記
你的哭泣
Ich
vergaß
zu
vergessen,
deine
Tränen
怎能擦乾眼睛
Wie
kann
ich
meine
Augen
trocknen?
我忘記要忘記
如何相遇
Ich
vergaß
zu
vergessen,
wie
wir
uns
trafen
還以為可以在一起
Dachte,
wir
könnten
zusammen
sein
我忘記要忘記
早就分離
Ich
vergaß
zu
vergessen,
dass
wir
längst
getrennt
sind
所以一直站在原地
Deshalb
stehe
ich
immer
noch
am
selben
Fleck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Xie Lan, Si Cheng Liang
Альбом
那首歌
дата релиза
26-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.