Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記得我愛你 - Music Accompaniment
Erinnere Dich, Ich Liebe Dich - Musikbegleitung
留不下來的叫殘念
Was
nicht
bleiben
kann,
nennt
man
Bedauern
我用一段旅程來逆向思考我的傷悲
Ich
nutze
eine
Reise,
um
mein
Leid
umgekehrt
zu
betrachten
末班車要開往終點
Der
letzte
Zug
fährt
zum
Endpunkt
想說的話太多卻只能說再見
Es
gibt
so
viel
zu
sagen,
doch
ich
kann
nur
"Auf
Wiedersehen"
sagen
流不回去的是眼淚
Was
nicht
zurückfließen
kann,
sind
Tränen
可惜了這個讓人觸景傷情幽靜的美
Schade
um
diese
melancholische,
ruhige
Schönheit,
die
Erinnerungen
weckt
愛沒有所謂的抱歉
Liebe
kennt
keine
Entschuldigungen
所有幸福的可能我都想成全
Ich
möchte
alle
Möglichkeiten
des
Glücks
erfüllen
記憶的窗景時間停在哪裡
Das
Fenster
der
Erinnerung,
wo
bleibt
die
Zeit
stehen?
忘了那些憧憬記得我愛你
Vergiss
die
Sehnsüchte,
erinnere
dich,
dass
ich
dich
liebe
遙遠的回憶那麼近
Ferne
Erinnerungen
sind
so
nah
爭吵的情緒太安靜
Die
Emotionen
des
Streits
sind
zu
still
你還是我最捨不得的曾經
Du
bist
immer
noch
das,
was
ich
am
wenigsten
missen
möchte
流不回去的是眼淚
Was
nicht
zurückfließen
kann,
sind
Tränen
可惜了這個讓人觸景傷情幽靜的美
Schade
um
diese
melancholische,
ruhige
Schönheit,
die
Erinnerungen
weckt
愛沒有所謂的抱歉
Liebe
kennt
keine
Entschuldigungen
所有幸福的可能我都想成全
Ich
möchte
alle
Möglichkeiten
des
Glücks
erfüllen
記憶的窗景時間停在哪裡
Das
Fenster
der
Erinnerung,
wo
bleibt
die
Zeit
stehen?
忘了那些憧憬記得我愛你
Vergiss
die
Sehnsüchte,
erinnere
dich,
dass
ich
dich
liebe
遙遠的回憶那麼近
Ferne
Erinnerungen
sind
so
nah
爭吵的情緒太安靜
Die
Emotionen
des
Streits
sind
zu
still
你還是我最捨不得的曾經
Du
bist
immer
noch
das,
was
ich
am
wenigsten
missen
möchte
記憶的窗景時間停在哪裡
Das
Fenster
der
Erinnerung,
wo
bleibt
die
Zeit
stehen?
忘了那些憧憬記得我愛你
Vergiss
die
Sehnsüchte,
erinnere
dich,
dass
ich
dich
liebe
遙遠的回憶那麼近
Ferne
Erinnerungen
sind
so
nah
爭吵的情緒太安靜
Die
Emotionen
des
Streits
sind
zu
still
你還是我最捨不得的曾經
Du
bist
immer
noch
das,
was
ich
am
wenigsten
missen
möchte
傷心是一封寄給青春的信
Trauer
ist
ein
Brief,
adressiert
an
die
Jugend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
易峰情書
дата релиза
14-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.