李晶晶 feat. 周曉嵐 & 林智元 - Seventeen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 李晶晶 feat. 周曉嵐 & 林智元 - Seventeen




Seventeen
Seventeen
(女)訴說著你我口中的未來
(Female) Telling the future we talk about
(女)想著創造屬於我們的時代
(Female) Thinking of creating an era of our own
(女)在這閃爍的旅程留下一點精彩
(Female) Leaving a little bit of excitement on this shining journey
(女)我說不該不該 還在原地等待
(Female) I said I shouldn't, I shouldn't, still waiting in place
(女)不要在向命運退縮舉牌
(Female) Don't back down and give up to fate
(女)那些牽絆站在夢想的懸崖
(Female) Those constraints stand on the cliff of dreams
(女)撕開言語的惡漢推開無形阻礙
(Female) Tearing the tongue of gossip and pushing away the invisible obstacles
(女)奇蹟的盛開 海浪的澎湃
(Female) The miracle blooms, the waves surge
(女)The color on the picture it's up to your decision
(Female) The color on the picture it's up to your decision
(女)不要再 不要再 抱著遺憾祈求重來
(Female) Don't, don't, hold the regret and pray for a second chance
(合)Wanna treasure my seventeen
(Mixed) Wanna treasure my seventeen
(合)喚醒沉睡的記憶
(Mixed) Awaken the sleeping memory
(合)有些愛情熱情
(Mixed) Some passionate love
(合)在這青澀的年紀
(Mixed) In this innocent age
(合)揮灑汗水拼湊成回憶
(Mixed) Splashing sweat and piecing together memories
(女)Wanna treasure my seventeen
(Female) Wanna treasure my seventeen
(合)忘記不完美的過去
(Mixed) Forget the imperfect past
(合)於是我的過去 就留在過去
(Mixed) So my past, let it stay in the past
(合)蛻變成傳奇
(Mixed) Transform into a legend
(女)不要在向命運退縮舉牌
(Female) Don't back down and give up to fate
(女)那些牽絆站在夢想的懸崖
(Female) Those constraints stand on the cliff of dreams
(合)撕開言語的惡漢推開無形阻礙
(Mixed) Tearing the tongue of gossip and pushing away the invisible obstacles
(合)奇蹟的盛開 海浪的澎湃
(Mixed) The miracle blooms, the waves surge
(女)雨落在 我心坎
(Female) Rain falls on, my heart
(女)曾經的對白
(Female) The words we once said
(女)我突破 這枷鎖
(Female) I break through, this shackle
(女)掙脫心中脆弱牢籠
(Female) Struggling out of the fragile cage in my heart
(合)Wanna treasure my seventeen
(Mixed) Wanna treasure my seventeen
(合)喚醒沉睡的記憶
(Mixed) Awaken the sleeping memory
(合)有些愛情熱情
(Mixed) Some passionate love
(合)在這青澀的年紀
(Mixed) In this innocent age
(合)揮灑汗水拼湊成回憶
(Mixed) Splashing sweat and piecing together memories
(合)Wanna treasure my seventeen
(Mixed) Wanna treasure my seventeen
(合)忘記不完美的過去
(Mixed) Forget the imperfect past
(合)於是我的過去 就留在過去
(Mixed) So my past, let it stay in the past
(女)蛻變成傳奇
(Female) Transform into a legend
(男)我們像彩虹般絢爛
(Male) We are as colorful as a rainbow
(男)雨過天晴後的燦爛
(Male) The brilliance after the storm
(男)也許有過徬徨
(Male) Maybe we have been lost
(男)破碎的翅膀
(Male) Broken wings
(男)都化作夢想
(Male) All turned into dreams
(女)也許有天你能夠蛻變成長成經典
(Female) Maybe one day you can transform and grow into a classic
(女)跨出你的第一步其實也很簡單
(Female) Taking your first step is actually very simple
(合)Wanna treasure my seventeen
(Mixed) Wanna treasure my seventeen
(合)喚醒沉睡的記憶
(Mixed) Awaken the sleeping memory
(合)有些愛情熱情
(Mixed) Some passionate love
(合)在這青澀的年紀
(Mixed) In this innocent age
(合)揮灑汗水拼湊成回憶
(Mixed) Splashing sweat and piecing together memories
(女)Wanna treasure my seventeen
(Female) Wanna treasure my seventeen
(合)忘記不完美的過去
(Mixed) Forget the imperfect past
(合)於是我的過去 就留在過去
(Mixed) So my past, let it stay in the past
(合)蛻變成傳奇
(Mixed) Transform into a legend
(合)LaLaLaLaThe seventeen
(Mixed) LaLaLaLaThe seventeen
(合)LaLaLaLaLaLaLaLa
(Mixed) LaLaLaLaLaLaLaLa
(女)訴說著你我不同的回憶
(Female) Telling our different memories
(合)LaLaLaLaLaLaLaLa
(Mixed) LaLaLaLaLaLaLaLa
(女)有一天我們也笑著想起
(Female) One day we will also laughingly remember
(合)LaLaLaLaThe seventeen
(Mixed) LaLaLaLaThe seventeen
(合)LaLaLaLaLaLaLaLa
(Mixed) LaLaLaLaLaLaLaLa
(女)訴說著你我不同的回憶
(Female) Telling our different memories






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.