李曉東 - 我心常自在 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李曉東 - 我心常自在 (Live)




我心常自在 (Live)
Мое сердце всегда в покое (Live)
江河人海
Реки и люди
山巔雲海
Горы и облака
游走掠過 盡收眼底
Проходя, все взглядом охватываю
依稀昨日 枉廢風華的那個我
Слегка вчерашний я, столько тщетной красоты
睡夢中翩翩翱翔
Летая во сне
朝花夕拾 何為境隨心意轉
Собирая цветы утром и вечером, что такое покой?
杯杯思緒悠遊淌樣
Мысли текут как вино
我心常自在 只求常自在
Мое сердце всегда в покое, только просим об этом
喜怒哀樂泡影
Радость, гнев, печаль и радость - всего лишь тени
我心常自在 願人間自在
Мое сердце всегда в покое, хочу, чтобы мир был в покое
繁華錦繡迤邐
Роскошь и красота распространяются
來者何來
Откуда приходят пришедшие
去者過客
Уходящие - гости
赤子初心 藏初心裡詞
Искреннее сердце хранится в сердце
(間奏)
(Интерлюдия)
古人去矣
Древние люди ушли
翰墨猶在
Их поэзия остается
我等承載 幾千年矣
Мы несем на протяжении тысячелетий
琴瑟畫卷 如若能穿越這世界
Через китайскую лиру и картины, если бы только я мог пройти через этот мир
念念之間來也去也
Между воспоминаниями приход и уход
賢聖殷然 嘆誦詩書的那些話
Мудрецы задумчиво воспевают те слова
沒忘卻歷歷在耳
Не забыты, ясно слышны
我心常自在 只求常自在
Мое сердце всегда в покое, только просим об этом
喜怒哀樂泡影
Радость, гнев, печаль и радость - всего лишь тени
我心常自在 願人間自在
Мое сердце всегда в покое, хочу, чтобы мир был в покое
繁華錦繡迤邐
Роскошь и красота распространяются
來者何來
Откуда приходят пришедшие
去者過客
Уходящие - гости
赤子紅塵 藏初心裡
Искреннее сердце в красном пылу
(間奏)
(Интерлюдия)
琴瑟畫卷 如若能穿越這世界
Через китайскую лиру и картины, если бы только я мог пройти через этот мир
念念之間來也去也
Между воспоминаниями приход и уход
賢聖殷然 嘆誦詩書的那些話
Мудрецы задумчиво воспевают те слова
沒忘卻歷歷在耳
Не забыты, ясно слышны
我心常自在 只求常自在
Мое сердце всегда в покое, только просим об этом
喜怒哀樂泡影
Радость, гнев, печаль и радость - всего лишь тени
我心常自在 願人間自在
Мое сердце всегда в покое, хочу, чтобы мир был в покое
繁華錦繡迤邐
Роскошь и красота распространяются
來者何來
Откуда приходят пришедшие
去者過客
Уходящие - гости
赤子紅塵 藏初心裡
Искреннее сердце в красном пылу
藏初心裡
Заключено в сердце






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.