Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不說 (電影《從你的全世界路過》路過版主題曲)
Nicht sagen (Filmtitel "Passing By Your World" Version)
為了什麼
男人的冰箱
總放著甜點
Weshalb
hat
ein
Mann
immer
Süßigkeiten
im
Kühlschrank?
為了什麼
新娘都沒有
為婚禮存錢
Weshalb
spart
keine
Braut
für
die
Hochzeit?
怕你突然
出現
Aus
Angst,
du
könntest
plötzlich
auftauchen
為了什麼
有過去的人
會相信明天
Weshalb
glauben
Menschen
mit
Vergangenheit
an
morgen?
為了什麼
該哭的場面
還亮出笑臉
Weshalb
lächeln
wir
in
Momenten,
in
denen
wir
weinen
sollten?
還當分手
是種鍛煉
Und
tun
so,
als
wäre
Trennung
bloß
eine
Übung
我不是
不傷
不痛
不難過
Ich
bin
nicht
unverletzlich,
nicht
schmerzfrei,
nicht
unberührt
我只是
不美
不好
都不說
Ich
zeige
nur
nicht,
wenn
ich
nicht
perfekt
bin,
nicht
gut,
nicht
schön
人說心如刀割
Man
sagt,
das
Herz
blutet
鑽石要琢磨
Doch
Diamanten
müssen
geschliffen
werden
感謝那些人
擦過
刮過
幫我
苦難修成
正果
Dank
jenen,
die
kratzten,
stießen,
halfen,
mein
Leid
in
Sieg
zu
verwandeln
品嚐過的失落
Jede
Enttäuschung,
die
ich
kostete
消化成溫暖情歌
Wird
zu
warmen
Liedern
verdaut
等著你
傷心時候
點播
Bereit
für
dich,
wenn
Traurigkeit
dich
trifft
我好像
沒心
沒肺
話很多
Ich
wirke
oft
herzlos,
unbekümmert,
rede
zu
viel
我只是
不滿
不足
都不說
Doch
ich
sage
nicht,
was
mir
fehlt,
was
mich
stört
人說心如刀割
Man
sagt,
das
Herz
blutet
鑽石要琢磨
Doch
Diamanten
müssen
geschliffen
werden
感謝那些人
擦過
刮過
生活
才有更美
輪廓
Dank
jenen,
die
kratzten,
stießen,
formten
mein
Leben
schöner
乾了每滴寂寞
Jeden
Tropfen
Einsamkeit
trank
ich
進化成更好的我
Und
wurde
ein
besserer
Ich
等著你
在我世界
路過
Warte
darauf,
dass
du
meine
Welt
berührst
人說心如刀割
Man
sagt,
das
Herz
blutet
鑽石要琢磨
Doch
Diamanten
müssen
geschliffen
werden
感謝那些人
擦過
刮過
生活
才是更美
輪廓
Dank
jenen,
die
kratzten,
stießen,
formten
mein
Leben
schöner
乾了每滴寂寞
Jeden
Tropfen
Einsamkeit
trank
ich
進化成更好的我
Und
wurde
ein
besserer
Ich
等著你
在我世界
路過
Warte
darauf,
dass
du
meine
Welt
berührst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Rong Hao, 李 榮浩, 李 榮浩
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.