Текст и перевод песни Li Ronghao - 成長之重量 (電影 "動物世界" 成長版片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成長之重量 (電影 "動物世界" 成長版片尾曲)
The Weight of Growing Up (the ending song for the movie "Animal World" - the version of growing up)
天亮了
還是睡不安
It's
dawn,
and
I
still
can't
sleep
想了很久
I've
thought
for
a
long
time
媽媽講
要經過大川
翻幾座山
My
mother
said,
"You
have
to
cross
a
big
river
and
climb
several
mountains
要不平凡
好像很難
It
seems
difficult
not
to
be
ordinary"
有時候被俗人批判
很難接受
Sometimes
it's
hard
to
accept
criticism
from
common
people
有時候朋友背後說
我像小丑
Sometimes
friends
talk
behind
my
back,
saying
I'm
like
a
clown
假裝路過
一笑而過
I
pretend
to
pass
by
and
laugh
it
off
算了忘了淡了
這些吧
Forget
it,
let
it
go,
and
let
it
fade
away
又沒什麼
好怕
It's
nothing
to
be
afraid
of
這不就是我嗎
Isn't
this
just
me?
難道認了
慫了
說了
那些話
Do
I
have
to
admit
defeat,
give
in,
and
say
those
words
只為了討好他
那不就
錯了嗎
Just
to
please
him?
Wouldn't
that
be
wrong?
好了好了好了
這樣吧
Okay,
okay,
okay,
let's
do
it
this
way
天也就那麼大
我又不是
不敢
The
sky
is
so
big,
and
I'm
not
afraid
闖蕩幾年
大不了
哭個幾晚
It
doesn't
matter
if
I
wander
for
a
few
years,
or
even
cry
for
a
few
nights
成長之重量
無法計算
太多難忘
The
weight
of
growing
up
cannot
be
calculated,
and
there
are
too
many
unforgettable
things
這條路好長
去的地方
有詩和理想
This
road
is
so
long,
and
the
places
I
go
have
poetry
and
ideals
昨天留下的一灘
淚和汗
The
puddle
of
tears
and
sweat
from
yesterday
造就現在的我
越倔強
越勇敢
Makes
me
who
I
am
today,
more
stubborn
and
more
courageous
成長之重量
丟了狂妄
學會承擔
The
weight
of
growing
up,
I've
lost
my
arrogance
and
learned
to
take
responsibility
故事的反轉
別太簡單
我要成就感
The
story's
reversal,
don't
make
it
so
simple,
I
want
a
sense
of
accomplishment
不就是一場激烈的流浪嘛
Isn't
it
just
a
tumultuous
journey?
解開身上的襯衫
迎著夕陽
I
take
off
my
shirt
and
face
the
sunset
有時候被俗人批判
很難接受
Sometimes
it's
hard
to
accept
criticism
from
common
people
有時候朋友背後說
我像小丑
Sometimes
friends
talk
behind
my
back,
saying
I'm
like
a
clown
假裝路過
一笑而過
I
pretend
to
pass
by
and
laugh
it
off
算了忘了淡了
這些吧
Forget
it,
let
it
go,
and
let
it
fade
away
又沒什麼
好怕
It's
nothing
to
be
afraid
of
這不就是我嗎
Isn't
this
just
me?
難道認了
慫了
說了
那些話
Do
I
have
to
admit
defeat,
give
in,
and
say
those
words
只為了討好他
那不就
錯了嗎
Just
to
please
him?
Wouldn't
that
be
wrong?
好了好了好了
這樣吧
Okay,
okay,
okay,
let's
do
it
this
way
天也就那麼大
我又不是
不敢
The
sky
is
so
big,
and
I'm
not
afraid
闖蕩幾年
大不了
哭個幾晚
It
doesn't
matter
if
I
wander
for
a
few
years,
or
even
cry
for
a
few
nights
成長之重量
無法計算
太多難忘
The
weight
of
growing
up
cannot
be
calculated,
and
there
are
too
many
unforgettable
things
這條路好長
去的地方
有詩和理想
This
road
is
so
long,
and
the
places
I
go
have
poetry
and
ideals
昨天留下的一灘
淚和汗
The
puddle
of
tears
and
sweat
from
yesterday
造就現在的我
越倔強
越勇敢
Makes
me
who
I
am
today,
more
stubborn
and
more
courageous
成長之重量
丟了狂妄
學會承擔
The
weight
of
growing
up,
I've
lost
my
arrogance
and
learned
to
take
responsibility
故事的反轉
別太簡單
我要成就感
The
story's
reversal,
don't
make
it
so
simple,
I
want
a
sense
of
accomplishment
不就是一場激烈的流浪嘛
Isn't
it
just
a
tumultuous
journey?
解開身上的襯衫
迎著夕陽
I
take
off
my
shirt
and
face
the
sunset
我從不曾回頭望
因為不想
I
never
look
back,
because
I
don't
want
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Ronghao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.