Текст и перевод песни Li Ronghao - 裙姊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仰著頭
楚歌中殉情
With
head
held
high,
in
Chuge,
committing
suicide
out
of
love
開了口
醉倒百花亭
Opening
your
mouth,
getting
drunk
in
the
Hundred
Flowers
Pavilion
愛妾
揮舞寶劍
The
concubine,
brandishing
a
precious
sword
劇情纏綿
刺到你的心
The
plot
is
tortuous,
piercing
your
heart
貴妃
先乾為敬
The
Imperial
Concubine,
doing
the
toasting
first
巷弄的
牆壁和洋車
The
alley,
the
wall
and
the
rickshaw
燈亮著
梳洗著粉墨
The
light
on,
applying
the
make-up
誰的
驚天愛情
Whose,
earth-shattering
love
為老百姓
補充了娛樂
Replenishing
the
entertainment
for
the
common
people
誰有
街頭巷尾
傳奇的資格
Who
has
the,
credentials
for
the
legendary
status
in
the
streets
and
alleys
古今中外只有他一個
Throughout
the
ages,
only
he
先生唱的戲
深厚的功底
The
play
he
sings,
profound
skills
用一套青衣
創一個世紀
With
a
set
of
female
costumes,
creating
a
century
先生唱的戲
現在和過去
The
play
he
sings,
present
and
past
傳統的東西
是一種鼓勵
The
traditional
things,
are
a
kind
of
encouragement
免不了
英雄和情人
Indispensable,
the
hero
and
the
lover
一小折
淨丑末旦生
A
short
section,
the
clown,
the
comedian,
the
ingénue
and
the
gallant
那時候那個文藝少年後來成為了神
Back
then,
that
arty
youth
later
became
a
god
結合
霸氣靈魂
優雅的肉身
Combining,
domineering
soul,
graceful
body
台下求之不得幾萬人
Multiple
tens
of
thousands
of
people,
yearning
for
it
in
vain
先生唱的戲
深厚的功底
The
play
he
sings,
profound
skills
用一套青衣
創一個世紀
With
a
set
of
female
costumes,
creating
a
century
先生唱的戲
現在和過去
The
play
he
sings,
present
and
past
傳統的東西
是一種鼓勵
The
traditional
things,
are
a
kind
of
encouragement
先生唱的戲
教我們道理
The
play
he
sings,
teaches
us
the
principles
藝術的派系
不能分高低
The
schools
of
art,
cannot
be
ranked
先生唱的戲
身段要有力
The
play
he
sings,
has
to
have
strong
movements
故事的結局
淚灑過幾滴
The
ending
of
the
story,
shedding
quite
a
few
tears
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Rong Hao, 李 榮浩
Альбом
裙姊
дата релиза
01-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.