Текст и перевод песни 李欣芸 - 鬥魚
我的世界就这么一点点
Мой
мир
такой
маленький,
虽然透过玻璃看得见辽阔的外面
хотя
сквозь
стекло
видно,
какой
он
огромный
снаружи.
怎么游来游去我还在这水缸里
Как
бы
я
ни
плавала,
я
все
равно
в
этом
аквариуме.
也不是不寂寞
Иногда
мне
бывает
одиноко,
可是我原本的个性
но
мой
характер,
到底只适合独居
подходит
только
для
одиночества.
我还是留在小鱼缸里
я
остаюсь
в
своем
маленьком
аквариуме,
等你饲养换水
жду,
когда
ты
покормишь
меня
и
сменишь
воду.
独居的斗鱼
одинокая
бойцовая
рыбка.
独居的斗鱼
Одинокая
бойцовая
рыбка.
我还是留在小鱼缸里
я
остаюсь
в
своем
маленьком
аквариуме,
等你饲养换水
жду,
когда
ты
покормишь
меня
и
сменишь
воду.
无声的斗鱼
безмолвная
бойцовая
рыбка.
无声的斗鱼
Безмолвная
бойцовая
рыбка.
无声的斗鱼
Безмолвная
бойцовая
рыбка.
无声的斗鱼
Безмолвная
бойцовая
рыбка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Tian Cheng, Guang Liang
Альбом
Drive
дата релиза
06-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.