李正帆 - 我要跟你說 - перевод текста песни на немецкий

我要跟你說 - 李正帆перевод на немецкий




我要跟你說
Ich möchte dir sagen
带你心飞
Ich nehme dein Herz mit zum Fliegen
我要跟你说 我心中的一个梦
Ich möchte dir sagen, einen Traum, den ich im Herzen trage
梦里有我也有你
In diesem Traum gibt es mich und auch dich
我要跟你说 我心中的一个爱
Ich möchte dir sagen, eine Liebe, die ich im Herzen trage
爱中有你我岁月的痕迹
In dieser Liebe sind Spuren von dir, mir und der vergangenen Zeit
像鸟叫声 像虫叫声
Wie Vogelgezwitscher, wie Insektengeräusche
编织了美丽又感伤的乐曲
verweben sich zu einer schönen und wehmütigen Melodie
声声呼唤 声声叮咛
Rufe um Rufe, Mahnungen um Mahnungen
回来吧 回来吧
Komm zurück, komm zurück
时时刻刻 用心呼唤着你
Jeden Moment rufe ich dich mit ganzem Herzen
时时刻刻 期待梦的来临
Jeden Moment erwarte ich die Ankunft des Traums
时时刻刻 想你 爱你 思念你
Jeden Moment denke ich an dich, liebe dich, vermisse dich
夕阳无限好 只是近黄昏
Der Sonnenuntergang ist unendlich schön, nur leider kurz vor der Dämmerung
夕阳无限好 只是流失的太快
Der Sonnenuntergang ist unendlich schön, nur leider vergeht er zu schnell
只有回到梦中 将夕阳紧紧框住
Nur wenn ich in den Traum zurückkehre, kann ich den Sonnenuntergang festhalten
是一种回忆 一种思念 一种满足
Es ist eine Erinnerung, eine Sehnsucht, eine Erfüllung
回来吧 回来吧 回来吧 回来吧
Komm zurück, komm zurück, komm zurück, komm zurück





Авторы: Zheng-fan Lee, Liao You-yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.