Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离开你七天
Sieben Tage ohne Dich
离开你的头一天
Am
ersten
Tag
ohne
Dich
不太习惯没人管的感觉
ungewohnt,
das
Gefühl,
dass
niemand
sich
kümmert
不知道怎么打发多的时间
weiß
nicht,
wie
ich
die
viele
Zeit
verbringen
soll
有点后悔分手话说的太绝
bereue
es
ein
bisschen,
dass
die
Trennungsworte
so
hart
waren
离开你的第二天
Am
zweiten
Tag
ohne
Dich
整晚泡在小酒馆找新鲜
die
ganze
Nacht
in
einer
kleinen
Kneipe
verbracht,
um
etwas
Neues
zu
finden
寂寞的男人女人互相安慰
einsame
Männer
und
Frauen
trösten
sich
gegenseitig
没人在乎到了明天谁是谁
niemand
kümmert
sich
darum,
wer
morgen
wer
ist
爱了又吵
吵了又爱
苦辣酸甜
lieben
und
streiten,
streiten
und
lieben,
bittersüß
痛了又想
想了又痛
回到原点
schmerzen
und
dann
vermissen,
vermissen
und
dann
schmerzen,
zurück
zum
Anfang
爱情永远
有得我学
毕不了业
die
Liebe
hat
immer
etwas,
das
ich
lernen
muss,
aber
nie
abschließen
kann
陈年老友
好久不见
约了七点
alte
Freunde,
lange
nicht
gesehen,
verabredet
um
sieben
听听别人
怎么赚钱
怎么消遣
hören,
wie
andere
Geld
verdienen,
wie
sie
sich
vergnügen
喝足吃饱
卡拉OK
不爽不归
genug
getrunken
und
gegessen,
Karaoke,
bis
zum
Umfallen
模糊想起
不见好像有三天
verschwommen
erinnere
ich
mich,
dass
ich
dich,
glaube
ich,
drei
Tage
nicht
gesehen
habe
离开你的第四天
Am
vierten
Tag
ohne
Dich
找不到人陪我再疯一夜
finde
niemanden,
der
mit
mir
noch
eine
Nacht
durchdreht
才发觉自己朋友少的可怜
merke
erst,
dass
ich
erschreckend
wenige
Freunde
habe
关在家里一晚抽上半条烟
schließe
mich
zu
Hause
ein
und
rauche
eine
halbe
Schachtel
Zigaretten
离开你的第五天
Am
fünften
Tag
ohne
Dich
压抑不了像
kann
es
nicht
unterdrücken,
wie
布丰
buffon2001
Buffon
buffon2001
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.