Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
面對著現在
我已經開始有了感慨
Wenn
ich
der
Gegenwart
gegenüberstehe,
beginne
ich
bereits,
wehmütig
zu
werden.
有時也會想到了未來
卻依然發呆
Manchmal
denke
ich
auch
an
die
Zukunft,
bin
aber
immer
noch
benommen.
誰的愛情太慷慨
Wessen
Liebe
ist
zu
großzügig?
誰的理想走的那麼快
Wessen
Ideale
bewegen
sich
so
schnell?
誰的模樣他從耍帥到耍賴
Wessen
Aussehen,
er
wechselte
vom
Coolsein
zur
Masche.
都是自己活該
Alles
selbst
verschuldet.
曾經
以為
時間是條不停的河流
Einst
dachte
ich,
die
Zeit
sei
ein
unaufhaltsam
fließender
Strom.
沒想過有個大海就在我背後
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Ozean
hinter
mir
liegt.
曾經
以為
愛是一個不眠的白晝
Einst
dachte
ich,
Liebe
sei
ein
schlafloser,
heller
Tag.
可它總有一個黑夜來把你帶走
Aber
es
kommt
immer
eine
dunkle
Nacht,
um
dich
mitzunehmen.
人生太難猜
多數時候好景不常在
Das
Leben
ist
schwer
zu
erraten,
meistens
währt
das
Glück
nicht
lange.
童話裏面人人若相愛
白頭就不離開
Im
Märchen,
wenn
sich
alle
lieben,
bleiben
sie
für
immer
zusammen.
誰陪著我生活
又是誰們教會我去愛
Wer
begleitet
mich
im
Leben,
und
wer
hat
mir
beigebracht
zu
lieben?
我終於明白我不是天才
也不是
塵埃
Ich
verstehe
endlich,
ich
bin
weder
ein
Genie
noch
Staub.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天才與塵埃
дата релиза
24-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.