Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
老人與海
Der alte Mann und das Meer
跑在夏天的夜裏
rennt
durch
die
Sommernacht
他摔破了他的膝蓋
Es
schürft
sich
sein
Knie
他不管什麼是傷害
Es
weiß
nichts
von
Schmerz
也不懂什麼叫未來
Und
kennt
nicht
die
Zukunft
他只是靜靜的玩
Es
spielt
einfach
still
夏天夜晚
沿著海岸
Sommernacht,
am
Strand
entlang
看燈光閃閃
die
Lichter
flackern
踩著沙灘
遠方遊來船
Sand
unter
den
Füßen,
ein
Boot
kommt
an
世界仍然輕輕懷念
Die
Welt
erinnert
sich
leise
風吹夢就散
Der
Wind
zerreißt
den
Traum
再也不見
再也不見
Niemals
mehr,
niemals
mehr
那個怕冷的老人
Der
alte
Mann,
der
friert
坐在冬天的早晨
sitzt
im
Wintermorgen
請太陽曬在他的身邊
Bittet
die
Sonne,
ihn
zu
wärmen
他懂了什麼叫傷害
Er
kennt
nun
den
Schmerz
他過了怎樣的未來
Er
hat
seine
Zukunft
gelebt
他飄在海上還沒回來
Er
treibt
noch
immer
auf
dem
Meer
夏天夜晚
沿著海岸
Sommernacht,
am
Strand
entlang
看燈光閃閃
die
Lichter
flackern
踩著沙灘
遠方遊來船
Sand
unter
den
Füßen,
ein
Boot
kommt
an
世界仍然輕輕懷念
Die
Welt
erinnert
sich
leise
風吹夢就散
Der
Wind
zerreißt
den
Traum
再也不見
再也不見
Niemals
mehr,
niemals
mehr
夏天夜晚
沿著海岸
Sommernacht,
am
Strand
entlang
看燈光閃閃
die
Lichter
flackern
踩著沙灘
遠方遊來船
Sand
unter
den
Füßen,
ein
Boot
kommt
an
世界仍然輕輕懷念
Die
Welt
erinnert
sich
leise
風吹夢就散
Der
Wind
zerreißt
den
Traum
再也不見
再也不見
Niemals
mehr,
niemals
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天才與塵埃
дата релиза
24-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.