Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼色 - with Cantonese Lyrics
Augenfarbe - mit kantonesischem Text
爱情是什么语言
有什么可圈可点
Was
ist
die
Sprache
der
Liebe,
was
ist
daran
bemerkenswert?
还要将每一句
蜜语甜言
轻轻放进双眼
Muss
man
jedes
süße
Wort
sanft
in
die
Augen
legen?
文字未必可解释
情话或者不清晰
Worte
können
es
vielleicht
nicht
erklären,
Liebesworte
sind
vielleicht
undeutlich.
还是以双眼互动
悄悄静静
去给他感应
Nutze
lieber
den
Blickkontakt,
um
ihr
leise
und
still
ein
Gefühl
zu
geben.
旁人用说话谈情
我偏喜欢
眉目传情
Andere
sprechen
über
Liebe,
ich
bevorzuge
es,
Zuneigung
durch
Blicke
auszudrücken.
实现或会是银河
擦出千颗
流星
Die
Verwirklichung
könnte
wie
die
Milchstraße
sein,
die
tausend
Sternschnuppen
erzeugt.
还未说得出口的
留着目光的亲昵
Was
noch
nicht
ausgesprochen
wurde,
bewahre
es
in
der
Zärtlichkeit
der
Blicke.
更比说的清楚的
动听
Es
ist
schöner,
als
das,
was
ausgesprochen
wird.
你对我望着
我对你望着
Du
siehst
mich
an,
ich
sehe
dich
an.
爱情是什么颜色
是否玫瑰的颜色
Welche
Farbe
hat
die
Liebe?
Ist
es
die
Farbe
der
Rosen?
还是属于你那一种
锁在严重
深深的咖啡色
Oder
gehört
sie
zu
deiner
Art,
eingeschlossen
in
tiefem
Kaffeebraun?
说者亦会觉乏力
听者亦诸多分析
Der
Sprecher
wird
sich
kraftlos
fühlen,
der
Zuhörer
hat
viele
Analysen.
还是叫嘴巴休息
每寸浪漫
眼色中感应
Lass
den
Mund
lieber
ruhen,
jede
Unze
Romantik
wird
durch
Blicke
wahrgenommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.