Текст и перевод песни 李浩瑋 Howard Lee - H5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
我可以靠近你
把你放進我的心
Я
могу
приблизиться,
впустить
тебя
в
моё
сердце,
把你藏起來當做紀念品
Спрятать
тебя
и
хранить,
как
драгоценность.
我可以佔有你
把你當做我的癮
Я
могу
сделать
тебя
своей
зависимостью,
再把你藏起來當做我的你
Спрятать
и
называть
своей.
一筆一筆畫進心裡
Штрих
за
штрихом
наношу
на
сердце,
一天一天完成作品
День
за
днём
создаю
свой
шедевр.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
你燦爛的笑
你無理取鬧
Твоя
лучезарная
улыбка,
твои
капризы
—
這改變不了
這改變不了
Это
не
изменить,
не
изменить.
你燦爛的笑
你無理取鬧
Твоя
лучезарная
улыбка,
твои
капризы
—
這改變不了
這改變不了
Это
не
изменить,
не
изменить.
只要再靠近一點我的心就會粉碎
Ещё
чуть
ближе
— и
моё
сердце
разобьётся,
只要再靠近一點我的心就會流淚
Ещё
чуть
ближе
— и
мои
слёзы
польются
рекой.
我不能佔有你
佔有你
佔有你
Я
не
могу
обладать
тобой,
обладать
тобой,
обладать
тобой.
一筆一筆畫進心裡
Штрих
за
штрихом
наношу
на
сердце,
一天一天完成作品
День
за
днём
создаю
свой
шедевр.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放大放大
И
я
хочу
сделать
тебя
на
ней
больше,
ещё
больше.
這是一幅未完成的畫
Это
картина,
которую
я
ещё
не
закончил,
我想要把你給放下
И
я
хочу
отпустить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.