Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
I've
got
a
friend,
her
name
Bee
Lean
Ich
hab'
eine
Freundin,
ihr
Name
ist
Bee
Lean
She
told
me,
she
told
me
Sie
erzählte
mir,
sie
erzählte
mir
That
one
day
she
would
make
it
big
Dass
sie
eines
Tages
groß
rauskommen
würde
Settled
down
in
Chinatown
Ließ
sich
in
Chinatown
nieder
Tried
her
luck
in
People's
Park
Versuchte
ihr
Glück
im
People's
Park
Selling
plastic
rings
from
China
Verkaufte
Plastikringe
aus
China
Only
ten
cents,
come
and
buy
la
Nur
zehn
Cent,
komm
und
kauf,
la!
But
her
products
couldn't
last
Aber
ihre
Produkte
hielten
nicht
lange
Poor
girl
didn't
know
what
to
do
Das
arme
Mädchen
wusste
nicht,
was
es
tun
sollte
Moved
along
to
Orchard
Road
Zog
weiter
zur
Orchard
Road
She
told
me,
she
told
me
Sie
erzählte
mir,
sie
erzählte
mir
That
she
could
try
again
from
there
Dass
sie
es
von
dort
aus
nochmal
versuchen
könnte
Had
a
fling
at
waitressing
Versuchte
sich
kurz
als
Kellnerin
Disco
dancing
not
her
thing
Disco-Tanzen
war
nicht
ihr
Ding
Everyday
she
say
"Leychey
I
better
find
an
old
Towkay"
Jeden
Tag
sagte
sie:
"Mühsam,
ich
sollte
besser
einen
alten
Towkay
finden"
Looked
around
and
met
a
clown
Schaute
sich
um
und
traf
einen
Kerl
Who
gave
her
love
and
money
too
Der
ihr
Liebe
und
auch
Geld
gab
So
what
did
she
do?
Also,
was
tat
sie?
She
opened
Fried
Rise
Paradise
Sie
eröffnete
das
Paradies
des
Gebratenen
Reises
Nasi
Goreng
very
nice
Nasi
Goreng
sehr
lecker
That's
her
specialty
Das
ist
ihre
Spezialität
Ninety-nine
varieties
Neunundneunzig
Sorten
Fried
Rice
Paradise
Paradies
des
Gebratenen
Reises
"Shiok"
is
how
it's
been
described
"Shiok"
– so
wird
es
beschrieben
Booked
a
table?
Very
wise
Einen
Tisch
reserviert?
Sehr
klug
That
is
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
(To
jump
the
queue)
(Um
die
Schlange
zu
überspringen)
Two
years
passed,
went
very
fast
Zwei
Jahre
vergingen,
sehr
schnell
She
told
me,
she
told
me
Sie
erzählte
mir,
sie
erzählte
mir
She
had
to
grow
a
little
more
Sie
müsse
noch
ein
wenig
wachsen
Scouted
'round
in
Queenstown,
Marine
Parade
and
Hougang
Schaute
sich
in
Queenstown,
Marine
Parade
und
Hougang
um
Then
on
contemplating
further
Dann,
nach
weiterem
Nachdenken
Thought
of
Nasi
Goreng
burgers
Dachte
sie
an
Nasi
Goreng
Burger
Opened
shops,
they
all
were
flops
Eröffnete
Läden,
sie
waren
alle
Flops
Poor
girl,
what
was
there
to
do?
Armes
Mädchen,
was
gab
es
da
zu
tun?
So
what
did
she
do?
Also,
was
tat
sie?
Went
back
to
Fried
Rice
Paradise
Ging
zurück
zum
Paradies
des
Gebratenen
Reises
Nasi
Goreng
very
nice
Nasi
Goreng
sehr
lecker
That's
her
specialty
Das
ist
ihre
Spezialität
Ninety-nine
varieties
Neunundneunzig
Sorten
Fried
Rice
Paradise
Paradies
des
Gebratenen
Reises
"Shiok"
is
how
it's
been
described
"Shiok"
– so
wird
es
beschrieben
Booked
a
table?
Very
wise
Einen
Tisch
reserviert?
Sehr
klug
That
is
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
Woah-oh
woah-oh
Chao
Fan
baby
Woah-oh
woah-oh
Chao
Fan
Baby
Oooh
Chao
Fan
baby
Oooh
Chao
Fan
Baby
You're
my
Chao
Fan
baby
Du
bist
mein
Chao
Fan
Baby
Nice
hot
Chao
Fan
baby
(Baby)
Schönes
heißes
Chao
Fan
Baby
(Baby)
You
make
me
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Satay
is
quite
okay
Satay
ist
ganz
okay
Gado-gado's
so-so
anyway
Gado-Gado
ist
sowieso
nur
so
lala
What
else
can
I
say?
Was
soll
ich
sonst
sagen?
But
I
like
my
Chao
Fan
a-any
day!
Aber
ich
mag
meinen
Chao
Fan
an
jedem
Tag!
Maybe
you
got
Kway
Teow
blues
Vielleicht
hast
du
den
Kway
Teow
Blues
I
tell
you,
I
tell
you
Ich
sage
dir,
ich
sage
dir
That
there's
a
place
for
you
to
try
Dass
es
einen
Ort
gibt,
den
du
ausprobieren
solltest
Where
the
chap
is
so
sedap
Wo
das
Chap
so
sedap
ist
Sambal
Belacan's
number
one
Sambal
Belacan
ist
die
Nummer
eins
By
far
this
is
the
most
delicious
Chao
Fan
beneath
the
sun
Bei
weitem
ist
dies
der
köstlichste
Chao
Fan
unter
der
Sonne
But
the
rest
is
only
best
Aber
das
Allerbeste
ist:
Bee
Lean's
waiting
there
for
you
Bee
Lean
wartet
dort
auf
dich
So
what
do
you
do?
Also,
was
tust
du?
You
go
to
Fried
Rice
Paradise
Du
gehst
zum
Paradies
des
Gebratenen
Reises
Nasi
Goreng
very
nice
Nasi
Goreng
sehr
lecker
That's
her
specialty
Das
ist
ihre
Spezialität
Ninety-nine
varieties
Neunundneunzig
Sorten
Fried
Rice
Paradise
Paradies
des
Gebratenen
Reises
"Shiok"
is
how
it's
been
described
"Shiok"
– so
wird
es
beschrieben
Booked
a
table?
Very
wise
Einen
Tisch
reserviert?
Sehr
klug
That
is
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
Fried
Rice
Paradise
Paradies
des
Gebratenen
Reises
Nasi
Goreng
very
nice
Nasi
Goreng
sehr
lecker
That's
her
specialty
Das
ist
ihre
Spezialität
Ninety-nine
varieties
Neunundneunzig
Sorten
Fried
Rice
Paradise
Paradies
des
Gebratenen
Reises
"Shiok"
is
how
it's
been
described
"Shiok"
– so
wird
es
beschrieben
Booked
a
table?
Very
wise
Einen
Tisch
reserviert?
Sehr
klug
That
is
what
I
would
do
Das
würde
ich
tun
If
I
were
you!
Wenn
ich
du
wäre!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peng Boon Richard Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.