李玉剛 - 新貴妃醉酒 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 李玉剛 - 新貴妃醉酒




新貴妃醉酒
The Drunken Concubine
那一年的雪花飘落梅花开枝头
That year, the snow was falling as the plum blossoms bloomed
那一年的华清池旁留下太多愁
That year, by the Huaqing Pool, leaving behind too much sorrow
不要说谁是谁非感情错与对
Let's not speak of who was right and who was wrong, of feelings, mistakes, and correctness
只想梦里与你一起再醉一回
I only want to dream and get drunk with you once again
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
The golden phoenix hairpin, the jade hair scratcher, they are the gifts you gave me
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
The霓裳羽衣曲, through many reincarnations, it is for you that I dance and sing
剑门关是你对我深深的思念
The Jianmen Pass is your deep longing for me
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
At the foot of Mawei Slope, I am willing to die for true love
爱恨就在一瞬间
Love and hate are but a moment's affair
举杯对月情似天
I raise my glass to the moon, my feelings as boundless as the sky
爱恨两茫茫
Love and hate are both boundless
问君何时恋
I ask you, when did you fall in love?
菊花台倒影明月
The reflection of the moon on the Chrysanthemum Terrace
谁知吾爱心中寒
Who knows the chill in my beloved's heart?
醉在君王怀
Drunk in the king's embrace
梦回大唐爱
Dreaming back to the love of the Tang Dynasty
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
The golden phoenix hairpin, the jade hair scratcher, they are the gifts you gave me
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
The霓裳羽衣曲, through many reincarnations, it is for you that I dance and sing
剑门关是你对我深深的思念
The Jianmen Pass is your deep longing for me
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
At the foot of Mawei Slope, I am willing to die for true love
爱恨就在一瞬间
Love and hate are but a moment's affair
举杯对月情似天
I raise my glass to the moon, my feelings as boundless as the sky
爱恨两茫茫
Love and hate are both boundless
问君何时恋
I ask you, when did you fall in love?
菊花台倒影明月
The reflection of the moon on the Chrysanthemum Terrace
谁知吾爱心中寒
Who knows the chill in my beloved's heart?
醉在君王怀
Drunk in the king's embrace
梦回大唐爱
Dreaming back to the love of the Tang Dynasty
菊花台倒影明月
The reflection of the moon on the Chrysanthemum Terrace
谁知吾爱心中寒
Who knows the chill in my beloved's heart?
醉在君王怀
Drunk in the king's embrace
梦回大唐爱
Dreaming back to the love of the Tang Dynasty






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.