Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
岁月笑残红
Годы
смеются
над
увядшими
цветами,
寒枝上雪白依旧
На
голых
ветвях
снег
по-прежнему
бел.
余晖映秋波
Закатные
лучи
отражаются
в
осенней
воде,
融不尽透明无声离愁
Не
в
силах
растопить
прозрачную,
беззвучную
печаль
разлуки.
等夜深
烛灭心更冷
Когда
ночь
глуха,
а
свечи
гаснут,
сердце
еще
холоднее.
日又升
盼不见伊人
С
восходом
солнца
я
всё
ещё
не
вижу
тебя,
моя
дорогая.
受困在孤城
Я
заточен
в
этом
одиноком
городе,
爱转恨
Любовь
превратилась
в
ненависть.
一杯女儿红
Чаша
девичьего
вина
埋葬青春多少梦
Погребает
сколько
юношеских
мечтаний.
窗外雨滂沱
За
окном
льет
дождь,
受伤的蝶翼
怎么追求
Как
же
раненым
крыльям
бабочки
стремиться
к
тебе?
江山随潮起又潮落
Держава
следует
за
приливом
и
отливом,
美人却苦苦守候
А
красавица
всё
горько
ждет.
夜曲伴思念进酒
Ноктюрн
сопровождает
тоску,
я
пью
вино,
饮不尽心痛
Не
могу
заглушить
сердечную
боль.
花落水流
Лепестки
падают
в
воду,
我无言
独上西楼
Я
безмолвно
поднимаюсь
в
западную
башню,
等不到
但愿人长久
Не
могу
дождаться,
но
желаю
тебе
долгой
жизни.
人生难得几回醉
В
жизни
редко
бывает
так
пьяно.
任时光匆匆流走
Пусть
время
быстротечно,
何日君回头
Когда
же
ты
обернешься?
花落水流
Лепестки
падают
в
воду,
我无言
独上西楼
Я
безмолвно
поднимаюсь
в
западную
башню,
等不到
但愿人长久
Не
могу
дождаться,
но
желаю
тебе
долгой
жизни.
人生难得几回醉
В
жизни
редко
бывает
так
пьяно.
任时光匆匆流走
Пусть
время
быстротечно,
何日君回头
Когда
же
ты
обернешься?
人生难得几回醉
В
жизни
редко
бывает
так
пьяно.
任时光匆匆流走
Пусть
время
быстротечно,
何日君回头
Когда
же
ты
обернешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
李玉剛精選輯
дата релиза
28-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.