Текст и перевод песни 李玉剛 - 獨孤天下 (電視劇《獨孤天下》片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨孤天下 (電視劇《獨孤天下》片頭曲)
Lonely World Under Heaven (Theme Song of TV Series "The World of Dugu")
孤天下-李玉剛
Lonely
World
Under
Heaven
- Li
Yugang
(電視劇《獨孤天下》片頭曲)
(Theme
Song
of
TV
Series
"The
World
of
Dugu")
風追雲動天下寓言一念中
Winds
chase
clouds,
the
world's
a
fable
in
a
single
thought,
此情與誰輕頌
With
whom
can
I
gently
hum
this
melody?
命運煽動我心交付任你撥弄
Fate
stirs,
my
heart
surrendered,
subject
to
your
sway,
赴萬劫夢中
Into
a
dream
of
ten
thousand
kalpas
I
stray.
紅塵知遇人生何處不相逢
In
the
red
dust,
we
meet,
in
life,
where
wouldn't
paths
align?
我嘆留戀萬種
I
sigh,
a
myriad
of
lingering
desires
entwine.
天高地厚一曲由衷與你相擁
Heaven
and
earth
vast,
a
heartfelt
song,
embracing
you
tight,
不悔情獨鍾
No
regrets,
my
love
for
you
burns
ever
bright.
歲月提筆驚鴻
Years
like
a
brush,
painting
a
fleeting
swan
in
flight,
期許天下為公
Yearning
for
a
world
where
justice
takes
its
rightful
might.
書寫恩怨愛恨驍勇
Writing
tales
of
grace
and
grudges,
love
and
hate,
and
valor's
might,
流年拱手相送
Passing
years
offered
with
open
hands,
taking
flight.
獨留一盞霓虹
Leaving
only
a
solitary
neon
light,
陪我一場夢
Accompanying
me
through
a
dream-filled
night.
紅塵知遇人生何處不相逢
In
the
red
dust,
we
meet,
in
life,
where
wouldn't
paths
align?
我嘆留戀萬種
I
sigh,
a
myriad
of
lingering
desires
entwine.
天高地厚一曲由衷與你相擁
Heaven
and
earth
vast,
a
heartfelt
song,
embracing
you
tight,
不悔情獨鍾
No
regrets,
my
love
for
you
burns
ever
bright.
歲月提筆驚鴻
Years
like
a
brush,
painting
a
fleeting
swan
in
flight,
期許天下為公
Yearning
for
a
world
where
justice
takes
its
rightful
might.
書寫恩怨愛恨驍勇
Writing
tales
of
grace
and
grudges,
love
and
hate,
and
valor's
might,
流年拱手相送
Passing
years
offered
with
open
hands,
taking
flight.
獨留一盞霓虹
Leaving
only
a
solitary
neon
light,
陪我一場夢
Accompanying
me
through
a
dream-filled
night.
歲月提筆驚鴻
Years
like
a
brush,
painting
a
fleeting
swan
in
flight,
期許天下為公
Yearning
for
a
world
where
justice
takes
its
rightful
might.
書寫恩怨愛恨驍勇
Writing
tales
of
grace
and
grudges,
love
and
hate,
and
valor's
might,
流年拱手相送
Passing
years
offered
with
open
hands,
taking
flight.
獨留一盞霓虹
Leaving
only
a
solitary
neon
light,
陪我一場夢
Accompanying
me
through
a
dream-filled
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.