李玉剛 - 致情人I - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李玉剛 - 致情人I




致情人I
Посвящение возлюбленной I
致情人I
Посвящение возлюбленной I
花落后春无踪
Лепестки опали, весны след простыл,
只剩下欢愉在梦中
Лишь отголоски радости во сне.
有情人儿又分别
Мы с тобой расстались, моя дорогая,
总是那人生长恨水长东
И, как река, нарастает грусть моя.
徘徊着思量中
В раздумьях я брожу,
这人生匆匆如秋风
Жизнь, как осенний ветер, пронеслась.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
依旧那伤心枕上雨三更
Снова дождик стучит по крыше в глухую ночь.
路漫漫夜朦朦
Дорог длинных мгла,
耳畔还是你的叮咛
В ушах твоих нежных наставлений звук.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
又教我欲寄相思梦不成
Мне сновидения о тебе не послать.
徘徊着思量中
В раздумьях я брожу,
这人生匆匆如秋风
Жизнь, как осенний ветер, пронеслась.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
依旧那伤心枕上雨三更
Снова дождик стучит по крыше в глухую ночь.
路漫漫夜朦朦
Дорог длинных мгла,
耳畔还是你的叮咛
В ушах твоих нежных наставлений звук.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
又教我欲寄相思梦不成
Мне сновидения о тебе не послать.
路漫漫夜朦朦
Дорог длинных мгла,
耳畔还是你的叮咛
В ушах твоих нежных наставлений звук.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
又教我欲寄相思梦不成
Мне сновидения о тебе не послать.
有情人儿几时回
Когда же ты вернешься, любовь моя?
又教我欲寄相思梦不成
Мне сновидения о тебе не послать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.