Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背對背道別
Rücken
an
Rücken
verabschieden
wir
uns
筆直走向漆黑
Geradeaus
ins
pechschwarze
Dunkel
枯萎的白色薔薇
Die
welkende
weiße
Rose
到不了的昨天
Die
unerreichbare
Vergangenheit
音樂在防衛
Musik
bildet
die
Abwehr
卻聽見你側臉
Doch
höre
dein
Profil
ich
noch
鏡子裡狼狽
了誰
Wer
ist
so
verloren
im
Spiegel?
想念你的味道
Vermisst
deinen
Duft
ich
SHOUT對著地表咆哮
SCHREI
brüll
es
der
Erde
entgegen
思緒錯亂吼叫
叫叫叫
Gedanken
wirr
kreischend
kreisch
kreisch
kreisch
笑
對著自己苦笑
Lächle
bitter
mir
selbst
zu
曾經有多膽小
小小小
Wie
feige
war
ich
ängstlich
ängstlich
ängstlich
失去了你
我知不知道
Dass
ich
dich
verlor,
weiß
ich
es?
黑色的諾言
Schwarzes
Versprechen
枯萎的我們之間
Verwelkt
zwischen
uns
beiden
走不到的明天
Die
unerreichbare
Zukunft
再美的詩篇
Das
schönste
Gedicht
也只為你而醉
Berauscht
nur
für
dich
眼淚暈開思念
和墨水
Tränen
verwischen
Sehnsucht
und
Tinte
SHOUT對著地表咆哮
SCHREI
brüll
es
der
Erde
entgegen
思緒錯亂吼叫
叫叫叫
Gedanken
wirr
kreischend
kreisch
kreisch
kreisch
笑
對著自己苦笑
Lächle
bitter
mir
selbst
zu
曾經有多膽小
小小小
Wie
feige
war
ich
ängstlich
ängstlich
ängstlich
失去了你
我知不知道
Dass
ich
dich
verlor,
weiß
ich
es?
SHOUT
SHOUT
SCHREI
SCHREI
你知不知道
知不知道
知不知道
Weißt
du
es
nicht
weißt
du
es
nicht
weißt
du
es
nicht
SHOUT
SHOUT
SCHREI
SCHREI
你知不知道
知不知道
知不知道
Weißt
du
es
nicht
weißt
du
es
nicht
weißt
du
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.