Текст и перевод песни 李玉璽 - 我們青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一起把青春
熱血回憶都唱成歌
給未來的我們聽著
Together,
we'll
turn
our youth of
passion
and
the memories into
a
song
for
our
future
selves
簡單的笑著哭著
愛著你的
粉紅的過程
We'll simply
laugh, cry,
love
through
this youthful
phase of innocence and
joy
我的眼裡只有
閃爍你的單純
這不是數學無法對等
My eyes
are only for
you, shining
with
your
naivety,
a
feeling
that
can't be equated
by
math
青春愚蠢的認真
衝動的戰爭
有波折才會有我們
Our
youthful foolishness
was sincere,
our reckless
battles
- it's
these
struggles
that
brought
us
together
不能沉默
雙腳在顫抖
還是要一步步向前走
We can't stay
silent, my legs may
tremble,
but
I must keep moving
forward,
step
by
step
不能退縮
必須做些什麼
一鼓作氣全都說出口
We can't hold
back,
we need to
act,
gather
our
courage
and say it
all
還沒看清楚的明天
怎麼就陪我面對
Tomorrow remains unclear,
so how
can
you
stand
by
me
and
face
it?
有你們在我身邊
一起追
勇氣就加倍
With you
by
my
side,
together
we'll
chase
our
dreams,
our
courage
multiplies
一起把青春
熱血回憶都唱成歌
給未來的我們聽著
Together,
we'll
turn
our youth of
passion
and
the memories into
a
song
for
our
future
selves
簡單的笑著哭著
愛著你的
粉紅的過程
We'll simply
laugh, cry,
love
through
this youthful
phase of innocence and
joy
我的眼裡只有
閃爍你的單純
這不是數學無法對等
My eyes
are only for
you, shining
with
your
naivety,
a
feeling
that
can't be equated
by
math
青春愚蠢的認真
衝動的戰爭
有波折才會有我們
Our
youthful foolishness
was sincere,
our reckless
battles
- it's
these
struggles
that
brought
us
together
不能沉默
即使雙腳在顫抖
還是要一步步一步步走
We can't stay
silent, even
if my legs tremble,
I must keep moving,
step
by
step,
step
by
step
不能退縮
必須做些什麼
一鼓作氣全部都跟你說
We can't hold
back,
we need to
do
something,
gather
our
courage
and tell
you
everything
還沒看清楚的明天
怎麼就陪我面對
Tomorrow remains unclear,
so how
can
you
stand
by
me
and
face
it?
有你們在我身邊
一起追
勇氣就加倍
With you
by
my
side,
together
we'll
chase
our
dreams,
our
courage
multiplies
把青春
熱血回憶都唱成歌
給未來的我們聽著
Together,
we'll
turn
our youth of
passion
and
the memories into
a
song
for
our
future
selves
簡單的笑著哭著
愛著你的
粉紅的過程
We'll simply
laugh, cry,
love
through
this youthful
phase of innocence and
joy
我的眼裡只有
閃爍你的單純
這不是數學無法對等
My eyes
are only for
you, shining
with
your
naivety,
a
feeling
that
can't be equated
by
math
青春愚蠢的認真
衝動的戰爭
有波折才會有我們
Our
youthful foolishness
was sincere,
our reckless
battles
- it's
these
struggles
that
brought
us
together
一起把青春
熱血回憶都唱成歌
給未來的我們聽著
Together,
we'll
turn
our youth of
passion
and
the memories into
a
song
for
our
future
selves
簡單的笑著哭著
愛著你的
粉紅的過程
We'll simply
laugh, cry,
love
through
this youthful
phase of innocence and
joy
我的眼裡只有
閃爍你的單純
這不是數學無法對等
My eyes
are only for
you, shining
with
your
naivety,
a
feeling
that
can't be equated
by
math
青春愚蠢的認真
衝動的戰爭
有波折才會有我們
Our
youthful foolishness
was sincere,
our reckless
battles
- it's
these
struggles
that
brought
us
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Shout
дата релиза
31-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.