Текст и перевод песни 李玖哲 - 一个人不等于寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人不等于寂寞
A person doesn't equate to loneliness
漫漫長夜靜如水重重思念誰能背
荒涼我心扉
In
the
long,
quiet
night,
a
heavy
longing,
who
can
shoulder
the
desolate
thoughts
in
my
heart?
離離城外風向北瀟瀟鄉歌伴我醉
遊子何時歸
Beyond
the
city
walls,
the
wind
blows
north,
the
melody
of
the
hometown
accompanies
my
drunkenness,
when
will
the
wanderer
return?
一個人
不等於我寂寞
A
person
doesn't
equate
to
my
loneliness
一輪明月照萬家燈火
A
bright
moon
illuminates
the
lights
of
ten
thousand
homes
偏照亮了脆弱
Yet
it
only
brightens
the
vulnerability
一個人
不等於會寂寞
A
person
doesn't
equate
to
being
lonely
璀璨的星火
都陪著我
The
dazzling
stars
are
all
accompanying
me
踏著千帆而過
Passing
through
the
sails
我還在漂泊
只為某天能停泊
I'm
still
wandering,
only
to
find
a
place
to
dock
one
day
風吹往事叫人追
千愁萬緒教人醉
細味卻乏味
The
wind
pushes
the
past
to
rush
forward,
a
thousand
worries
and
feelings
teaching
one
to
be
drunk,
after
careful
consideration
it's
still
boring
風煙迎面何曾悔欲酒無人共舉杯
誰懂這傷悲
Facing
the
wind
and
smoke,
how
can
there
be
any
regrets?
Wanting
to
drink
but
without
anyone
to
share
a
toast
with,
who
understands
this
sadness?
一個人
不等於我寂寞
A
person
doesn't
equate
to
my
loneliness
一輪明月照萬家燈火
A
bright
moon
illuminates
the
lights
of
ten
thousand
homes
偏照亮了脆弱
Yet
it
only
brightens
the
vulnerability
一個人
不等於會寂寞
A
person
doesn't
equate
to
being
lonely
璀璨的星火
都陪著我
The
dazzling
stars
are
all
accompanying
me
踏著千帆而過
Passing
through
the
sails
我還在漂泊
只為某天能停泊
I'm
still
wandering,
only
to
find
a
place
to
dock
one
day
獨坐屋簷下
Sitting
alone
under
the
eaves
尋味著一壺故鄉的茶
Savoring
a
pot
of
tea
from
my
hometown
佇立在天涯
Standing
at
the
end
of
the
world
遠望著住滿牽掛的家
Looking
far
into
the
distance
at
my
home
filled
with
worry
心中默問著
你們每一個
Silently
asking
each
of
you
in
my
heart
還好嗎
還好嗎
Are
you
well?
Are
you
well?
一個人
不等於我寂寞
A
person
doesn't
equate
to
my
loneliness
一輪明月照萬家燈火
A
bright
moon
illuminates
the
lights
of
ten
thousand
homes
偏照亮了脆弱
Yet
it
only
brightens
the
vulnerability
一個人
不等於會寂寞
A
person
doesn't
equate
to
being
lonely
璀璨的星火
都陪著我
The
dazzling
stars
are
all
accompanying
me
踏著千帆而過
Passing
through
the
sails
我還在漂泊
只為某天能停泊
I'm
still
wandering,
only
to
find
a
place
to
dock
one
day
我還在漂泊
只為某天能停泊
I'm
still
wandering,
only
to
find
a
place
to
dock
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.