李玖哲 - 不只是場夢 - перевод текста песни на немецкий

不只是場夢 - 李玖哲перевод на немецкий




不只是場夢
Nicht nur ein Traum
忽然下雨該往哪躲?
Plötzlich regnet es, wo soll ich mich verstecken?
媽說會禿頭慘了我
Mama sagt, ich bekomme eine Glatze, oh je
放眼前方多麼遼闊
Vor mir liegt eine weite Fläche
看不見樹像片沙漠
Ich sehe keine Bäume, wie eine Wüste
還好一棟房子門沒鎖
Zum Glück ist ein Haus nicht abgeschlossen
我也累了 剛好有個地方坐
Ich bin auch müde, gut, dass es einen Platz zum Sitzen gibt
空蕩 請問是誰闖了禍?
Leer, wer hat das angerichtet?
溫室底下 竟沒有花朵
Unter dem Gewächshaus sind keine Blumen
我說這世界怎麼了
Ich frage, was ist mit dieser Welt los?
最珍貴的都消失了 (yeah)
Das Wertvollste ist verschwunden (yeah)
冬天去哪裡了?
Wo ist der Winter hin?
明天住哪裡呢?
Wo werden wir morgen wohnen?
有誰知道答案呢
Wer kennt die Antwort?
如果紅玫瑰再也不開
Wenn die roten Rosen nicht mehr blühen
如果那候鳥再也不來
Wenn die Zugvögel nicht mehr kommen
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果污染佔據這舞台
Wenn die Umweltverschmutzung diese Bühne beherrscht
如果世界沒人能主宰
Wenn niemand die Welt regieren kann
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果這不只是場夢
Wenn das nicht nur ein Traum ist
雨停了 但沒有彩虹
Der Regen hat aufgehört, aber kein Regenbogen
抬頭 不是我的天空
Ich schaue nach oben, das ist nicht mein Himmel
太陽曬得你很刺痛
Die Sonne brennt dich sehr
原來頭頂上有個洞
Es stellt sich heraus, dass da ein Loch oben ist
噪音讓我頭腦好緊繃
Der Lärm macht mich ganz verrückt
空氣差 深呼吸也沒用 (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Die Luft ist schlecht, tiefes Atmen hilft auch nicht (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
我會不會變恐龍?
Werde ich zu einem Dinosaurier?
從這個世界絕種
Von dieser Welt aussterben
如果紅玫瑰再也不開
Wenn die roten Rosen nicht mehr blühen
如果那候鳥再也不來
Wenn die Zugvögel nicht mehr kommen
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果污染佔據這舞台
Wenn die Umweltverschmutzung diese Bühne beherrscht
如果世界沒人能主宰
Wenn niemand die Welt regieren kann
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果這不只是場夢
Wenn das nicht nur ein Traum ist
人們說多一點愛
Die Leute sagen, mehr Liebe
(不只是我愛你 你愛我的愛)
(Nicht nur ich liebe dich, du liebst mich Liebe)
為了誰而存在
Für wen existiert sie?
(這世界 在等待 舉手的關懷)
(Diese Welt wartet auf Fürsorge, die sich meldet)
太多事情不能一次一次一次重來
Zu viele Dinge können nicht immer und immer wiederholt werden
看看這未來
Schau dir diese Zukunft an
明天的春暖花開
Das morgige Erblühen der Blumen im Frühling
需要你我一點一點灌溉 whoa
braucht dich und mich, um es Stück für Stück zu gießen, whoa
如果紅玫瑰再也不開
Wenn die roten Rosen nicht mehr blühen
如果那候鳥再也不來
Wenn die Zugvögel nicht mehr kommen
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果污染佔據這舞台
Wenn die Umweltverschmutzung diese Bühne beherrscht
如果世界沒人能主宰
Wenn niemand die Welt regieren kann
像我這種好男人也不在
Wenn es gute Männer wie mich nicht mehr gibt
如果我們必須 say goodbye
Wenn wir uns verabschieden müssen
如果這不只是
Wenn das nicht nur
如果這不只是 oh-oh
Wenn das nicht nur, oh-oh
如果這不只是
Wenn das nicht nur ist





Авторы: Khalil Fong, Cui Wei Kai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.