李玖哲 - 不爱了 - перевод текста песни на немецкий

不爱了 - 李玖哲перевод на немецкий




不爱了
Liebe es nicht mehr
你的不快樂 在心裡瀰漫著 我們怎麼了
Deine Unzufriedenheit erfüllt dein Herz, was ist mit uns los?
你在逃避著 我在心疼著
Du weichst aus, ich leide mit.
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
Was verletzt uns so, dass wir all das Schöne vergessen haben?
你是背對的 我是沉默的
Du kehrst mir den Rücken zu, ich bin still.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich muss so tun, als ob ich dich nicht mehr liebe, rede mir ein, dass wir nicht zusammenpassen.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich gehen, ich liebe dich nicht mehr, sage eine Lüge im Moment des Abschieds.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als ob ich dich am Ende nicht mehr liebe. Nachdem die Tür geschlossen ist, was nützt es, dich zu lieben?
你快不快樂 過得是否好呢 我這樣想著
Bist du glücklich? Geht es dir gut? Das frage ich mich.
你在愛誰呢 誰在想你呢
Wen liebst du? Wer denkt an dich?
是什麼在反覆著 讓回憶都翻起了
Was wiederholt sich ständig, dass alle Erinnerungen wieder hochkommen?
你是遙遠的 我是孤獨的
Du bist weit weg, ich bin einsam.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich muss so tun, als ob ich dich nicht mehr liebe, rede mir ein, dass wir nicht zusammenpassen.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich gehen, ich liebe dich nicht mehr, sage eine Lüge im Moment des Abschieds.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als ob ich dich am Ende nicht mehr liebe. Nachdem die Tür geschlossen ist, was nützt es, dich zu lieben?
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
Was verletzt uns so, dass wir all das Schöne vergessen haben?
你是背對的 我是沉默的
Du kehrst mir den Rücken zu, ich bin still.
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich muss so tun, als ob ich dich nicht mehr liebe, rede mir ein, dass wir nicht zusammenpassen.
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich gehen, ich liebe dich nicht mehr, sage eine Lüge im Moment des Abschieds.
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als ob ich dich am Ende nicht mehr liebe. Nachdem die Tür geschlossen ist, was nützt es, dich zu lieben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.