Текст и перевод песни 李玖哲 - 最后的那一天 (Last Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最后的那一天 (Last Day)
Последний день (Last Day)
忘了是誰
先打破了沉默說抱歉
Забыл
уже,
кто
первый
нарушил
молчание,
прошептав
"прости"
聲音很輕卻迴盪整夜
幸福陪著作廢
結局好狼狽
Голос
тихий,
но
эхом
разносился
всю
ночь.
Счастье
стало
ненужным
хламом,
финал
оказался
таким
жалким.
拼命的堆
把回憶堆進抽屜裡面
Отчаянно
пытаюсь
спрятать,
запихнуть
воспоминания
в
ящик.
思念依舊不從人所願
像個賊
偷走我唯一知覺
Тоска
же
не
подчиняется
моей
воле,
словно
вор,
крадёт
единственное
чувство,
что
у
меня
осталось.
最後的那一天
最後的那一天
是誰的眼淚
模糊了畫面
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
чьи
же
слёзы
размыли
всё
вокруг?
最後的那一天
最後的那一天
想不起為何我們
都忘了
說再見
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
не
могу
вспомнить,
почему
мы
оба
забыли
сказать
"прощай".
你說的對
愛人和被愛的都可憐
Ты
была
права:
и
любящий,
и
любимый
- оба
несчастны.
那一天你說出的體會
提醒我
你留下孤單永遠
В
тот
день
ты
осознала
это,
напомнив
мне,
что
одиночество
- мой
вечный
спутник.
最後的那一天
最後的那一天
是誰的眼淚
模糊了畫面
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
чьи
же
слёзы
размыли
всё
вокруг?
最後的那一天
最後的那一天
想不起為何我們
都忘了
說再見
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
не
могу
вспомнить,
почему
мы
оба
забыли
сказать
"прощай".
你是否也懷念
相愛的第一天
什麼感覺
А
ты
вспоминаешь
тот
самый
первый
день
нашей
любви?
Какие
чувства
ты
тогда
испытала?
最後的那一天
最後的那一天
無力再重寫
相愛的機會
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
у
меня
не
осталось
сил
переписать
заново
историю
нашей
любви.
最後的那一天
最後的那一天
心碎來不及遮掩
寫壞的
完結篇
В
тот
самый
последний
день,
в
тот
самый
последний
день,
сердце
разбилось,
не
успев
спрятаться.
Плохо
написанная
последняя
глава.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
好玖
дата релиза
01-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.