Текст и перевод песни 李玖哲 - 死結 (Knot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離不開的
卻離開
То,
от
чего
нельзя
уйти,
- уходит,
抓不住想抓的愛
怪自己活該
Не
удержать
желанной
любви.
Винить
себя
- моя
судьба.
我的未來
你不來
Ты
не
приходишь
в
моё
будущее,
我的故事很無奈
我注定失敗
Моя
история
полна
безысходности.
Мне
суждено
проиграть.
我們的對話
你悄悄離了線
Наш
диалог
- ты
тихо
ушла
в
офлайн.
我們的熱線
今後斷了線
Наша
горячая
линия
теперь
оборвана.
你在線的那邊
那麼遙遠
Ты
на
другом
конце
провода,
так
далеко.
你說再見
宣判了終點
Твоё
"прощай"
- приговор,
финал.
你在我心裡打了死結
Ты
завязала
в
моём
сердце
мёртвый
узел,
綁住孤單
在我的世界
Связала
одиночество
в
моём
мире.
你帶走的快樂
我沒了知覺
Ты
забрала
радость,
я
потерял
чувствительность,
一個人面對每個日夜
В
одиночку
встречаю
рассветы
и
закаты.
你在我心裡打了死結
Ты
завязала
в
моём
сердце
мёртвый
узел,
綁住孤單
在我的世界
Связала
одиночество
в
моём
мире.
找不到你的我
已失去一切
Я
потерял
всё,
не
найдя
тебя,
我們的愛已無法妥協
你打了死結
Наша
любовь
не
нашла
компромисса.
Ты
завязала
мёртвый
узел.
無心傷害卻傷害
Не
хотел
ранить,
но
ранил,
空白以後才明白
原來這是愛
Лишь
после
пустоты
понял,
что
это
была
любовь.
你的心我只能猜
Могу
лишь
гадать
о
твоём
сердце,
你的愛我被淘汰
我注定悲哀
Твоя
любовь
отвергла
меня.
Мне
суждена
печаль.
我們的對話
你悄悄離了線
Наш
диалог
- ты
тихо
ушла
в
офлайн.
我們的熱線
今後斷了線
Наша
горячая
линия
теперь
оборвана.
你在線的那邊
那麼遙遠
Ты
на
другом
конце
провода,
так
далеко.
你說再見
宣判了終點
Твоё
"прощай"
- приговор,
финал.
你在我心裡打了死結
Ты
завязала
в
моём
сердце
мёртвый
узел,
綁住孤單
在我的世界
Связала
одиночество
в
моём
мире.
你帶走的快樂
我沒了知覺
Ты
забрала
радость,
я
потерял
чувствительность,
一個人面對每個日夜
В
одиночку
встречаю
рассветы
и
закаты.
你在我心裡打了死結
Ты
завязала
в
моём
сердце
мёртвый
узел,
綁住孤單
在我的世界
Связала
одиночество
в
моём
мире.
找不到你的我
已失去一切
Я
потерял
всё,
не
найдя
тебя,
我們的愛已無法妥協
Наша
любовь
не
нашла
компромисса.
你打了死結
你打了死結
Ты
завязала
мёртвый
узел.
Ты
завязала
мёртвый
узел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Kai Cui, Han Qing Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.