Текст и перевод песни 李玖哲 - 死結
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離不開的
卻離開
You
left,
when
I
couldn't
let
go,
抓不住想抓的愛
怪自己活該
I
failed
to
grasp
the
love
I
craved
for,
blaming
only
myself.
我的未來
你不來
In
my
future,
you
won't
be,
我的故事很無奈
我注定失敗
My
story
is
filled
with
despair,
I
was
meant
to
fail.
我們的對話
你悄悄離了線
Our
conversation,
you
quietly
left,
我們的熱線
今後斷了線
Our
connection,
now
forever
disconnected,
你在線的那邊
那麼遙遠
You're
so
far
away,
on
the
other
side,
你說再見
宣判了終點
Your
farewell
was
a
death
sentence.
你在我心裡打了死結
You
left
a
dead
knot
in
my
heart,
綁住孤單
在我的世界
Tying
loneliness
to
my
soul,
你帶走的快樂
我沒了知覺
You
took
away
my
joy,
I
feel
nothing,
一個人面對每個日夜
I
face
each
day
and
night
alone.
你在我心裡打了死結
You
left
a
dead
knot
in
my
heart,
綁住孤單
在我的世界
Tying
loneliness
to
my
soul,
找不到你的我
已失去一切
Without
you,
I
am
lost,
I
have
nothing
left,
我們的愛已無法妥協
你打了死結
Our
love
could
not
be
saved,
you
created
this
knot.
無心傷害卻傷害
Unintentionally,
you
caused
me
harm,
空白以後才明白
原來這是愛
Only
after
the
void
did
I
realize,
this
was
love.
你的心我只能猜
I
can
only
guess
your
heart's
desire,
你的愛我被淘汰
我注定悲哀
Your
love
left
me
behind,
I
am
destined
for
sorrow.
我們的對話
你悄悄離了線
Our
conversation,
you
quietly
left,
我們的熱線
今後斷了線
Our
connection,
now
forever
disconnected,
你在線的那邊
那麼遙遠
You're
so
far
away,
on
the
other
side,
你說再見
宣判了終點
Your
farewell
was
a
death
sentence.
你在我心裡打了死結
You
left
a
dead
knot
in
my
heart,
綁住孤單
在我的世界
Tying
loneliness
to
my
soul,
你帶走的快樂
我沒了知覺
You
took
away
my
joy,
I
feel
nothing,
一個人面對每個日夜
I
face
each
day
and
night
alone.
你在我心裡打了死結
You
left
a
dead
knot
in
my
heart,
綁住孤單
在我的世界
Tying
loneliness
to
my
soul,
找不到你的我
已失去一切
Without
you,
I
am
lost,
I
have
nothing
left,
我們的愛已無法妥協
Our
love
could
not
be
saved,
你打了死結
你打了死結
You
created
this
dead
knot,
a
knot
that
will
never
be
undone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cui Wei Kai, Real Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.