Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第五街的诱惑
Die Versuchung der Fünften Straße
Yah,
yahyah,
yahyah
yahyah,
woo
Yah,
yahyah,
yahyah
yahyah,
woo
Tht's
right
here,
is
machi,
for
the
2005
Das
ist
richtig
hier,
ist
Machi,
für
2005
5th
street,
ran
the
test
5th
Street,
habe
den
Test
gemacht.
Yo
it's
the
good
look
right
here,
c'mon
Yo,
das
sieht
gut
aus
hier,
komm
schon
我習慣
用自己
認同的方式存在
(午夜時特有
的憂鬱用音樂掩蓋)
Ich
bin
es
gewohnt,
auf
meine
eigene
Art
zu
existieren
(Die
Melancholie
der
Mitternachtsstunde
mit
Musik
überdecken)
細胞殘
留看見
街燈倒退的愉快
速度把頹廢甩開
Die
Zellen
erinnern
sich
an
die
Freude,
die
Straßenlaternen
rückwärts
zu
sehen.
Die
Geschwindigkeit
schüttelt
die
Dekadenz
ab
我
還在尋找
特效藥
能治療
幫我把寂寞消掉
Ich
suche
immer
noch
nach
einem
Wundermittel,
das
heilen
kann.
Hilf
mir,
die
Einsamkeit
zu
beseitigen
我
還在尋找
特效藥
能依靠
解除孤單警報
Ich
suche
immer
noch
nach
einem
Wundermittel,
auf
das
ich
mich
verlassen
kann.
Löse
den
Einsamkeitsalarm
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
闖不出牢籠
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
stecke
im
Dunkeln
fest
und
kann
dem
Käfig
nicht
entkommen
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
一個人失控
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
verliere
die
Kontrolle
胡思亂想
一個人晃
沒有方向
正前方黑暗再猖狂
Wilde
Gedanken,
ich
irre
alleine
umher,
ohne
Richtung.
Die
Dunkelheit
vor
mir
ist
wild
光線將
不安逐
逐我疲倦的大腦
(偷偷告訴我
想出走該往哪裡逃)
Das
Licht
wird
die
Unruhe
vertreiben.
Mein
müdes
Gehirn
(Sag
mir
heimlich,
wohin
ich
fliehen
soll,
wenn
ich
weglaufen
will)
後照鏡
裡黑暗
吞蝕走過的隧道
感覺理智在燃燒
Im
Rückspiegel
verschlingt
die
Dunkelheit
den
Tunnel,
den
ich
passiert
habe.
Ich
fühle,
wie
meine
Vernunft
verbrennt
我
還在尋找
特效藥
能治療
幫我把寂寞消掉
Ich
suche
immer
noch
nach
einem
Wundermittel,
das
heilen
kann,
Hilf
mir,
meine
Einsamkeit,
zu
beseitigen
我
還在尋找
特效藥
能依靠
解除孤單警報
Ich
suche
immer
noch
nach
einem
Wundermittel,
auf
das
ich
mich
verlassen
kann.
Löse
den
Einsamkeitsalarm
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
闖不出牢籠
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
stecke
im
Dunkeln
fest
und
kann
dem
Käfig
nicht
entkommen
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
一個人失控
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
verliere
die
Kontrolle,
meine
Süße.
想什麼或做什麼
才能逃出寂寞
不再摸索
Was
soll
ich
denken
oder
tun,
um
der
Einsamkeit
zu
entkommen?
Nicht
mehr
herumtasten
世界有好多誘惑
多的讓人好容易去犯錯
Yeah
Die
Welt
ist
voller
Versuchungen,
so
viele,
dass
man
leicht
Fehler
macht,
Yeah
我問自己說
讓選擇接受這場墮落或執著
Ich
frage
mich,
soll
ich
diese
Verderbtheit
akzeptieren
oder
standhaft
bleiben?
我該怎麼做
你會怎麼說
這條路其實沒有對錯
Was
soll
ich
tun?
Was
würdest
du
sagen?
Auf
diesem
Weg
gibt
es
eigentlich
kein
Richtig
oder
Falsch
C'mon,
Shake
it,
5th
street
Komm
schon,
beweg
dich,
5th
Street
Machi,
for
the
2005
Machi,
für
2005
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
闖不出牢籠
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
stecke
im
Dunkeln
fest
und
kann
dem
Käfig
nicht
entkommen
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
一個人失控
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
verliere
die
Kontrolle
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
闖不出牢籠
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
stecke
im
Dunkeln
fest
und
kann
dem
Käfig
nicht
entkommen,
Baby.
第五街燦爛霓虹
給的誘惑好重
我在黑暗中
一個人失控
Die
schillernden
Neonlichter
der
Fünften
Straße,
die
Versuchung
ist
so
stark.
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
verliere
die
Kontrolle
Yo,
it's
Machi,
5th
street,
Ran
the
test
Yo,
es
ist
Machi,
5th
Street,
hab
den
Test
gemacht.
Luke
Skywalker,
Y'all
Luke
Skywalker,
Ihr
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
影子
дата релиза
22-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.