Текст и перевод песни 李玖哲 - 这样就很好 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这样就很好 - Live
Так хорошо - Live
十年前的夕陽
Закат
десять
лет
назад
就和十年後今天沒什麼兩樣
Ничем
не
отличается
от
сегодняшнего
早已經不在從前那個地方
Давно
уже
не
на
прежнем
месте
要說什麼有不一樣
Если
говорить
о
том,
что
изменилось,
好像什麼又都一樣
Кажется,
всё
осталось
прежним
我們一步一步走過時光
Мы
шаг
за
шагом
шли
сквозь
время
走過的那段路
Пройденный
нами
путь
現在才發現原來那麼漂亮
Теперь
я
понимаю,
каким
прекрасным
он
был
也慢慢接受了
И
постепенно
принимаю
看似的無常也是一種有常
Кажущуюся
непостоянность
как
постоянство
回不去的到不了的
То,
куда
мы
не
можем
вернуться,
и
то,
куда
мы
не
можем
добраться,
當下的我們
Мы,
здесь
и
сейчас,
才是剛剛好的人生
И
есть
настоящая
жизнь
不再糾結過去的遺憾是否與我有關
Я
больше
не
зацикливаюсь
на
прошлых
сожалениях,
имеют
ли
они
ко
мне
отношение
也不去預想未來模樣
И
не
пытаюсь
предугадать
будущее
給過去畫上句號
Ставлю
точку
в
прошлом
別浪費現在每一秒
Не
трачу
впустую
ни
секунды
這樣才是最好
Это
и
есть
самое
лучшее
把過去留給過去的人
Оставляю
прошлое
людям
из
прошлого
讓自己擁抱當下人生
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
其實這樣就很好
На
самом
деле,
так
хорошо
當初的夕陽還照著
Тот
же
закат
освещает
走過的那段路
Пройденный
нами
путь
現在才發現原來那麼漂亮
Теперь
я
понимаю,
каким
прекрасным
он
был
也慢慢接受了
И
постепенно
принимаю
看似的無常也是一種有常
Кажущуюся
непостоянность
как
постоянство
回不去的到不了的
То,
куда
мы
не
можем
вернуться,
и
то,
куда
мы
не
можем
добраться,
當下的我們
Мы,
здесь
и
сейчас,
才是剛剛好的人生
И
есть
настоящая
жизнь
不再糾結過去的遺憾是否與我有關
Я
больше
не
зацикливаюсь
на
прошлых
сожалениях,
имеют
ли
они
ко
мне
отношение
也不去預想未來模樣
И
не
пытаюсь
предугадать
будущее
給過去畫上句號
Ставлю
точку
в
прошлом
別浪費現在每一秒
Не
трачу
впустую
ни
секунды
這樣才是最好
Это
и
есть
самое
лучшее
把過去留給過去的人
Оставляю
прошлое
людям
из
прошлого
讓自己擁抱當下人生
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
其實這樣就很好
На
самом
деле,
так
хорошо
當初的夕陽還照著當初的我們
Тот
же
закат
освещает
нас
прежних
不再糾結過去的遺憾是否與我有關
Я
больше
не
зацикливаюсь
на
прошлых
сожалениях,
имеют
ли
они
ко
мне
отношение
也不去預想未來模樣
И
не
пытаюсь
предугадать
будущее
給過去畫上句號
Ставлю
точку
в
прошлом
別浪費現在每一秒
Не
трачу
впустую
ни
секунды
這樣才是最好
Это
и
есть
самое
лучшее
把過去留給過去的人
Оставляю
прошлое
людям
из
прошлого
讓自己擁抱當下人生
И
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
其實這樣就很好
На
самом
деле,
так
хорошо
當初的夕陽還照著當初的我們
Тот
же
закат
освещает
нас
прежних
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 梁语桑, 钟凯茵
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.