Текст и перевод песни 李玟 feat. Joon Park - Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must
thing
that
I'm
an
actress
'cause
you
played
the
role.
Ты
наверняка
думаешь,
что
я
актриса,
потому
что
ты
так
хорошо
играл
свою
роль.
You
came
with
so
much
drama
that
tickets
should
be
sold.
Ты
пришел
с
такой
драмой,
что
на
это
можно
было
бы
билеты
продавать.
If
my
life
is
a
movie,
then
can
I
direct?
Если
моя
жизнь
— кино,
то
могу
я
быть
режиссером?
Your
performance
isn't
working,
so
please
get
off
my
set.
Твоя
игра
не
впечатляет,
так
что,
пожалуйста,
уйди
с
моей
съемочной
площадки.
Sorry
if
I'm
real
with
this.
Извини,
если
я
говорю
прямо.
But
I'm
no
longer
feeling
it.
Но
я
больше
ничего
не
чувствую.
Hope
that
you
can
deal
with.
Надеюсь,
ты
с
этим
справишься.
I
gotta
keep
it
moving.
Мне
нужно
двигаться
дальше.
It
was
cool
while
it
lasted.
Было
круто,
пока
длилось.
But
you's
a
fool
so
I
gotta
let
you
go.
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,i
can's
have
that.
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
это
терпеть.
You
wanna
get
back
with
me...
no,no,I'm
cool.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
мне
всё
равно.
In
the
beginning
you
were
my
MVP.
В
начале
ты
был
моим
самым
ценным
игроком.
But
now
you
warm
the
bench
and
you
cannot
play
for
me.
Но
теперь
ты
греешь
скамейку
запасных
и
не
можешь
играть
за
меня.
It
seems
your
game
is
lacking
but
still
want
the
ball.
Похоже,
твоя
игра
хромает,
но
ты
все
еще
хочешь
мяч.
At
the
buzzer
took
the
final
shot,but
you
still
can't
hit
the
hole.
На
последних
секундах
ты
сделал
решающий
бросок,
но
так
и
не
попал
в
кольцо.
Sorry
if
I'm
real
with
this.
Извини,
если
я
говорю
прямо.
But
I'm
no
longer
feeling
it.
Но
я
больше
ничего
не
чувствую.
Hope
that
you
can
deal
with.
Надеюсь,
ты
с
этим
справишься.
I
gotta
keep
it
moving.
Мне
нужно
двигаться
дальше.
It
was
cool
while
it
lasted.
Было
круто,
пока
длилось.
But
you's
a
fool
so
I
gotta
let
you
go.
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,i
can's
have
that.
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
это
терпеть.
You
wanna
get
back
with
me...
no,no,I'm
cool.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
мне
всё
равно.
You
were
the
star
in
my
picture
show.
Ты
был
звездой
в
моем
фильме.
Gave
a
performance
that
was
all
so
memorable.
Твоя
игра
была
такой
запоминающейся.
Like
most
leading
men,you're
a
basket
case.
Как
и
большинство
главных
героев,
ты
безнадежен.
(On
the
floor
is
your
face)
and
your
best
scenes
have
been
erased.
(Твое
лицо
на
полу)
и
твои
лучшие
сцены
стерты.
It
was
cool
while
it
lasted.
Было
круто,
пока
длилось.
But
you's
a
fool
so
I
gotta
let
you
go.
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,i
can's
have
that.
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
это
терпеть.
You
wanna
get
back
with
me...
no,no,I'm
cool.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
мне
всё
равно.
You
wanna
get
back
with
me.no,I'm
cool.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
Нет,
мне
всё
равно.
I
gotta
let
you
go.
Я
должна
отпустить
тебя.
Fun
while
it
lasted.
Было
весело,
пока
длилось.
But
you's
a
fool.
Но
ты
дурак.
You
wanna
get
back
with
me.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
No,I'm
cool.
Нет,
мне
всё
равно.
It
was
cool
while
it
lasted.
Было
круто,
пока
длилось.
But
you's
a
fool
so
I
gotta
let
you
go.
Но
ты
дурак,
поэтому
я
должна
отпустить
тебя.
You
broke
the
rules,i
can's
have
that.
Ты
нарушил
правила,
я
не
могу
это
терпеть.
You
wanna
get
back
with
me...
no,no,I'm
cool.
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
нет,
мне
всё
равно.
I'm
cool
on
you
baby.
Мне
всё
равно
на
тебя,
детка.
Cool,
you
wanna
get
back
with
me...
no,
I'm
cool.
Всё
равно,
ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
мне
всё
равно.
Cool,
you
wanna
get
back
with
me...
no,
I'm
cool.
Всё
равно,
ты
хочешь
вернуться
ко
мне...
нет,
мне
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Martin Buckley, Jonathan Douglas Wolff
Альбом
Exposed
дата релиза
17-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.