李玟 feat. 周杰倫 - 刀馬旦 - перевод текста песни на немецкий

刀馬旦 - 周杰倫 , 李玟 перевод на немецкий




刀馬旦
Die Schwert- und Pferdedame
明明早上人還在香港 還在九龍茶館喝褒湯
Gerade noch in Hongkong, im Kowloon-Teehaus, beim Trinken der Suppe
怎麼場景一下跳西安 我在護城河的堤岸
Doch plötzlich bin ich in Xi’an, am Ufer des Stadtgrabens
站在古老神秘的城牆 月光搖又晃~
Steh auf der alten, mystischen Mauer, Mondlicht schwankt und wankt~
我用英語跟小販交談 突然畫面一下就全暗
Ich rede mit dem Händler auf Englisch, doch plötzlich wird alles dunkel
還在想到底身在何方 變模樣是個華裔姑娘
Frag mich, wo ich bin, verwandle mich in eine chinesische Dame
開始想認真細心裝扮 回台上終於輪我上場
Beginne, mich sorgfältig zu schminken, bis ich endlich auf der Bühne steh
耍花槍 一個後空翻 腰身跟著轉 馬步紮的穩當
Speerkunst, ein Rückwärtssalto, die Taille dreht sich, der Reitersitz stabil
耍花槍 比誰都漂亮 接著唱一段 虞姬和霸王
Speerkunst, schöner als alle, sing ein Stück über Yu Ji und Xiang Yu
耍花槍 舞台的戲班 二胡拉的響 觀眾用力鼓掌
Speerkunst, die Theatertruppe, die Erhu erklingt, das Publikum klatscht laut
耍花槍 比誰都漂亮 刀馬旦身段 演出風靡全場
Speerkunst, schöner als alle, die Haltung der Schwertdame bezaubert alle
一口糧 一張床 一面牆 一扇窗
Ein Bissen Reis, ein Bett, eine Wand, ein Fenster
我灑下一地月光 一次種下一畝高粱
Ich streue Mondlicht aus, pflanze ein Feld Sorghum an
一個人在北大荒 一碗熱湯啊 溫暖了我一個晚上
Allein in der Wildnis, eine Schale heiße Suppe wärmt mich die Nacht
一匹蒼狼 一身風霜 走過絲路回家鄉
Ein grauer Wolf, voller Staub, geht die Seidenstraße heimwärts
站在古老神秘的城牆 月光搖又晃~
Steh auf der alten, mystischen Mauer, Mondlicht schwankt und wankt~
我用英語跟小販交談 突然畫面一下就全暗
Ich rede mit dem Händler auf Englisch, doch plötzlich wird alles dunkel
還在想到底身在何方 變模樣是個華裔姑娘
Frag mich, wo ich bin, verwandle mich in eine chinesische Dame
開始想認真細心裝扮 回台上終於輪我上場
Beginne, mich sorgfältig zu schminken, bis ich endlich auf der Bühne steh
耍花槍 一個後空翻 腰身跟著轉 馬步紮的穩當
Speerkunst, ein Rückwärtssalto, die Taille dreht sich, der Reitersitz stabil
耍花槍 比誰都漂亮 接著唱一段 虞姬和霸王
Speerkunst, schöner als alle, sing ein Stück über Yu Ji und Xiang Yu
耍花槍 舞台的戲班 二胡拉的響 觀眾用力鼓掌
Speerkunst, die Theatertruppe, die Erhu erklingt, das Publikum klatscht laut
耍花槍 比誰都漂亮 刀馬旦身段 演出風靡全場
Speerkunst, schöner als alle, die Haltung der Schwertdame bezaubert alle
耍花槍 一個後空翻 腰身跟著轉 馬步紮的穩當
Speerkunst, ein Rückwärtssalto, die Taille dreht sich, der Reitersitz stabil
耍花槍 比誰都漂亮 接著唱一段 虞姬和霸王
Speerkunst, schöner als alle, sing ein Stück über Yu Ji und Xiang Yu





Авторы: Chou Jay, Shan Fang Wen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.