Текст и перевод песни 李玟 - Dow Ma Dan
Dow Ma Dan
Dow Ma Dan (Наездница на боевом коне)
明明早上人還在香港
Ещё
утром
я
была
в
Гонконге,
還在九龍茶館喝褒湯
Пыла
в
чайном
домике
в
Цзюлуне
бульон.
怎麼場景一下跳西安
Как
вдруг
сцена
перескакивает
в
Сиань,
我在護城河的堤岸
И
вот
я
уже
стою
на
берегу
Защитного
рва.
站在古老神秘的城牆
Передо
мной
древняя
полная
тайн
стена,
月光搖又晃
Лунный
свет
качается,
дрожит,
我用英語跟小販交談
Я
говорю
с
уличным
торговцем
по-английски,
突然畫面一下就全暗
И
вдруг
всё
вокруг
погружается
во
тьму.
(我)
還在想
到底身在何方
(Я)
всё
ещё
пытаюсь
понять,
где
же
я
нахожусь,
(我)
變模樣
是個華裔姑娘
(Я)
меняюсь
на
глазах,
превращаясь
в
девушку
китайского
происхождения,
(我)
開始想
認真細心裝扮
(Я)
начинаю
задумываться,
как
бы
мне
получше
нарядиться,
(我)
回台上
終於輪我上場
(Я)
возвращаюсь
на
сцену,
наконец-то
моя
очередь
выступать.
耍花槍
一個後空翻
腰身跟著轉
馬步紮的穩當
Взмахнуть
копьём,
сделать
сальто
назад,
изящно
выгнув
стан,
прочно
удерживая
стойку
всадницы,
耍花槍
比誰都漂亮
接著唱一段
虞姬和霸王
Взмахнуть
копьём,
грациознее
любой
другой,
а
затем
спеть
отрывок
про
Юй-цзи
и
Сян
Юя,
耍花槍
舞台的戲班
二胡拉的響
觀眾用力鼓掌
Взмахнуть
копьём,
словно
в
театральной
труппе,
под
звуки
эрху,
под
гром
аплодисментов,
耍花槍
比誰都漂亮
刀馬旦身段
演出風靡全場
Взмахнуть
копьём,
грациознее
любой
другой,
образ
воительницы
пленит
всех
присутствующих.
一口糧一張床一面牆一扇窗
我灑下一片月光
Кусок
хлеба,
кровать,
стена,
окно
- я
проливаю
на
всё
это
свой
лунный
свет,
一次種下一畝高粱
一個人在北大荒
Однажды
посеяла
поле
гаоляна,
будучи
совсем
одна
в
Северной
пустоши,
一碗熱湯
啊
溫暖了我一個晚上
Миска
горячего
супа
- ах,
как
он
согрел
меня
тем
вечером,
一匹蒼狼一身風霜
走過絲路回家鄉
Одинокий
волк
под
покровом
инея
идёт
по
Шелковому
пути
домой.
站在古老神秘的城牆
Передо
мной
древняя
полная
тайн
стена,
月光搖又晃
Лунный
свет
качается,
дрожит,
我用英語跟小販交談
Я
говорю
с
уличным
торговцем
по-английски,
突然畫面一下就全暗
И
вдруг
всё
вокруг
погружается
во
тьму.
(我)
還在想
到底身在何方
(Я)
всё
ещё
пытаюсь
понять,
где
же
я
нахожусь,
(我)
變模樣
是個華裔姑娘
(Я)
меняюсь
на
глазах,
превращаясь
в
девушку
китайского
происхождения,
(我)
開始想
認真細心裝扮
(Я)
начинаю
задумываться,
как
бы
мне
получше
нарядиться,
(我)
回台上
終於輪我上場
(Я)
возвращаюсь
на
сцену,
наконец-то
моя
очередь
выступать.
耍花槍
一個後空翻
腰身跟著轉
馬步紮的穩當
Взмахнуть
копьём,
сделать
сальто
назад,
изящно
выгнув
стан,
прочно
удерживая
стойку
всадницы,
耍花槍
比誰都漂亮
接著唱一段
虞姬和霸王
Взмахнуть
копьём,
грациознее
любой
другой,
а
затем
спеть
отрывок
про
Юй-цзи
и
Сян
Юя,
耍花槍
舞台的戲班
二胡拉的響
觀眾用力鼓掌
Взмахнуть
копьём,
словно
в
театральной
труппе,
под
звуки
эрху,
под
гром
аплодисментов,
耍花槍
比誰都漂亮
刀馬旦身段
演出風靡全場
Взмахнуть
копьём,
грациознее
любой
другой,
образ
воительницы
пленит
всех
присутствующих.
耍花槍
一個後空翻
腰身跟著轉
馬步紮的穩當
Взмахнуть
копьём,
сделать
сальто
назад,
изящно
выгнув
стан,
прочно
удерживая
стойку
всадницы,
耍花槍
比誰都漂亮
接著唱一段
虞姬和霸王
Взмахнуть
копьём,
грациознее
любой
другой,
а
затем
спеть
отрывок
про
Юй-цзи
и
Сян
Юя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Zhou, Wen Shan Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.