Текст и перевод песни 李玟 - wonderful 's wonderful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wonderful 's wonderful
Чудесно, это чудесно
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
躲不了你的好
Не
могу
скрыться
от
твоей
доброты.
不说话心也却动了
Молчу,
но
мое
сердце
уже
дрогнуло.
你点了火慢慢燃烧
Ты
зажег
огонь,
и
он
медленно
горит,
把我的抗拒结熔化掉
Растапливая
мое
сопротивление.
可是我好苦恼你曾经伤害的人不少
Но
меня
так
тревожит,
ты
разбил
немало
сердец.
我怎能确定的知道
Откуда
мне
знать
наверняка,
你是真的想真的真的要爱我到老
Что
ты
действительно
хочешь,
действительно
хочешь
любить
меня
всегда?
我猜我问我怕你永远改不了
Гадаю,
спрашиваю
себя,
боюсь,
что
ты
никогда
не
изменишься.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
不爱你却更为难
Не
любить
тебя
еще
сложнее.
你绕著我打转
Ты
кружишь
вокруг
меня,
害得我分不清西北东南
Сбиваешь
с
толку,
я
теряю
ориентацию.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
舍不得你的浪漫
Не
могу
отказаться
от
твоей
романтики,
还得要提防你背叛
Но
должна
остерегаться
предательства.
不知道该不该要不要这种甜蜜烦乱
Не
знаю,
стоит
ли,
нужно
ли
мне
это
сладкое
смятение.
不安的女人那么多疑问
Неспокойная
женщина,
столько
вопросов.
也许是聪明人
Может
быть,
умная
женщина
怕被人笑愚蠢
Боится,
что
ее
сочтут
глупой,
躲过伤害也错过缘份
Избегая
боли,
упускает
судьбу.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
不爱你却更为难
Не
любить
тебя
еще
сложнее.
你绕著我打转
Ты
кружишь
вокруг
меня,
害得我分不清西北东南
Сбиваешь
с
толку,
я
теряю
ориентацию.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
即舍不得你的浪漫
Не
могу
отказаться
от
твоей
романтики,
还得要提防你背叛
Но
должна
остерегаться
предательства.
不知道该不该要不要这种甜蜜烦乱
Не
знаю,
стоит
ли,
нужно
ли
мне
это
сладкое
смятение.
可是我好苦恼你曾经怎害的人不少
Но
меня
так
тревожит,
ты
разбил
немало
сердец.
我怎能确定的知道
Откуда
мне
знать
наверняка,
你是真的想真的会真的要爱我到老
Что
ты
действительно
хочешь,
действительно,
хочешь
любить
меня
всегда?
我猜我我怕你永远改不了
Гадаю,
спрашиваю
себя,
боюсь,
что
ты
никогда
не
изменишься.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
不爱你却更为难
Не
любить
тебя
еще
сложнее.
你绕著我打转
Ты
кружишь
вокруг
меня,
害得我分不清西北东南
Сбиваешь
с
толку,
я
теряю
ориентацию.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
舍不得你的浪漫
Не
могу
отказаться
от
твоей
романтики,
还得要提防你背叛
Но
должна
остерегаться
предательства.
不知道该不该要不要这种甜蜜烦乱
Не
знаю,
стоит
ли,
нужно
ли
мне
это
сладкое
смятение.
爱是个大麻烦
Любовь
- это
такая
проблема,
舍不得你的浪漫
Не
могу
отказаться
от
твоей
романтики,
还得要提防你背叛
Но
должна
остерегаться
предательства.
不知道该不该要不要这种甜蜜烦乱
Не
знаю,
стоит
ли,
нужно
ли
мне
это
сладкое
смятение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.