Текст и перевод песни 李玟 - 宇宙小姐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙眼就算
沒有電力
Пусть
в
моих
глазах
нет
электричества,
至少黑白
還能認得清
По
крайней
мере,
черное
с
белым
я
еще
различаю.
雙腿就算
沒有黃金比例
Пусть
мои
ноги
далеки
от
золотого
сечения,
可也踩出
筆直的腳印
Но
след
от
них
прямой.
有一萬頓勇氣
已經就是冠軍
Если
есть
тонна
мужества
– я
уже
чемпион,
有一萬頓愛心
已經就是冠軍
Если
есть
тонна
любви
– я
уже
чемпион.
生活這場選美要多美麗(有多美麗)
Насколько
прекрасным
должен
быть
этот
конкурс
красоты
под
названием
«жизнь»
(насколько
прекрасным),
比不上我們快快樂樂
做自己
Чтобы
сравниться
с
простым
счастьем
– быть
собой?
你又不是宇宙小姐
何必非要三頭六臂
Ты
же
не
Мисс
Вселенная,
зачем
тебе
три
головы
и
шесть
рук?
我也不是世界小姐
醜點笨點也沒關係
Я
ведь
не
Мисс
Мира,
некрасивая
или
глупая
– неважно.
她更不是友誼小姐
所以可以亂發脾氣
А
она
даже
не
Мисс
Дружба,
поэтому
может
позволить
себе
капризы.
謝天謝地
我們是最普通的唯一
Слава
богу,
мы
– самые
обычные
и
единственные
в
своем
роде.
論語就算
背錯了順序
Пусть
я
не
по
порядку
цитирую
Конфуция,
卻背不錯
做人的道理
Зато
не
путаю
жизненные
принципы.
忘記了
貝多分的旋律
Пусть
я
забыла
мелодию
Бетховена,
卻牢記
他挑戰困難的決心
Но
помню
его
решимость
бросить
вызов
трудностям.
有在認真努力
已經就是冠軍
Тот,
кто
старается,
уже
чемпион,
有在認真學習
已經就是冠軍
Тот,
кто
учится,
уже
чемпион.
生活這場選美要多聰明(多聰明)
Насколько
умной
нужно
быть
в
этом
конкурсе
красоты
под
названием
«жизнь»
(насколько
умной),
比不上我們簡簡單單
做自己
Чтобы
сравниться
с
простой
радостью
– быть
собой?
你又不是宇宙小姐
何必非要三頭六臂
Ты
же
не
Мисс
Вселенная,
зачем
тебе
три
головы
и
шесть
рук?
我也不是世界小姐
醜點笨點也沒關係
Я
ведь
не
Мисс
Мира,
некрасивая
или
глупая
– неважно.
她更不是友誼小姐
所以可以亂發脾氣
А
она
даже
не
Мисс
Дружба,
поэтому
может
позволить
себе
капризы.
謝天謝地
我們是最普通的唯一
Слава
богу,
мы
– самые
обычные
и
единственные
в
своем
роде.
生活選美總在繼續
Конкурс
красоты
под
названием
«жизнь»
продолжается,
要有多美才能得第一
Какой
нужно
быть
красивой,
чтобы
занять
первое
место?
贏了真心就很不容易
Победа
– это
быть
искренней,
что
уже
непросто,
更難是永遠
做自己
Но
еще
сложнее
всегда
оставаться
собой.
你又不是宇宙小姐
何必非要三頭六臂
Ты
же
не
Мисс
Вселенная,
зачем
тебе
три
головы
и
шесть
рук?
我也不是世界小姐
醜點笨點也沒關係
Я
ведь
не
Мисс
Мира,
некрасивая
или
глупая
– неважно.
她更不是友誼小姐
所以可以亂發脾氣
А
она
даже
не
Мисс
Дружба,
поэтому
может
позволить
себе
капризы.
謝天謝地
我們是最普通的唯一
Слава
богу,
мы
– самые
обычные
и
единственные
в
своем
роде.
有在認真努力
有在認真學習
Стараться,
учиться,
生活這場選美要多聰明
Вот
в
чем
заключается
ум
в
конкурсе
красоты
под
названием
«жизнь».
有多幸運
我們是最普通的唯一
Какое
счастье
– быть
самыми
обычными
и
единственными
в
своем
роде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.