Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
. 李玟(CoCo*)
. Li
Wen
(CoCo*)
--.念念不忘.
--.Unvergesslich.
像看書本裡歷史
卻美麗似詩
Wie
Geschichte
in
einem
Buch
zu
lesen,
doch
schön
wie
Poesie
像個孤單天使
尋獲了住址
Wie
ein
einsamer
Engel,
der
eine
Adresse
gefunden
hat
在我思憶中的深處
漫遊初戀的往事
In
den
Tiefen
meiner
Erinnerung,
wandernd
durch
die
Vergangenheit
der
ersten
Liebe
曾在某天怎麼都可以
然後人方可發現
消失這日子
Es
gab
einen
Tag,
an
dem
alles
möglich
war,
dann
erkennt
man,
dass
diese
Tage
verschwunden
sind
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和反應
Erinnere
mich
an
die
Unschuld,
heimlich
aus
Liebe
zu
weinen,
erinnere
mich
an
den
Klang
und
die
Reaktion
heißer
Küsse
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
Enge
Freunde
ahnten
die
Wahrheit,
ich
wollte
es
nie
zugeben,
doch
in
meinen
Augen
war
ein
Lächeln
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Denke
daran,
wie
wir
uns
umarmten
und
sorglos
rannten,
denke
an
die
Leichtigkeit
wie
Schnee
und
die
Spontanität
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Die
schöne
Küstenszenerie
bewundern,
bekleidet
sorglos
schwimmen
是那幸福一對呼氣中都帶感性
Es
ist
dieses
glückliche
Paar,
dessen
Atemzüge
voller
Gefühl
sind
. 李玟(CoCo*)
. Li
Wen
(CoCo*)
事隔彷彿已十載
卻永沒變改
Es
scheint,
als
wären
zehn
Jahre
vergangen,
doch
es
hat
sich
nie
geändert
沒法可將思緒
沈落了大海
Ich
kann
diese
Gedanken
nicht
im
tiefen
Meer
versenken
就算今天怎麼慷慨
用情總擔心意外
Auch
wenn
ich
heute
großzügig
bin,
bei
Gefühlen
sorge
ich
mich
stets
vor
Unerwartetem
無論我今天怎麼戀愛
無盡痕跡的往事
也是離不開
Egal,
wie
ich
heute
liebe,
die
endlosen
Spuren
der
Vergangenheit
kann
ich
nicht
loswerden
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和反應
Erinnere
mich
an
die
Unschuld,
heimlich
aus
Liebe
zu
weinen,
erinnere
mich
an
den
Klang
und
die
Reaktion
heißer
Küsse
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
Enge
Freunde
ahnten
die
Wahrheit,
ich
wollte
es
nie
zugeben,
doch
in
meinen
Augen
war
ein
Lächeln
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Denke
daran,
wie
wir
uns
umarmten
und
sorglos
rannten,
denke
an
die
Leichtigkeit
wie
Schnee
und
die
Spontanität
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Die
schöne
Küstenszenerie
bewundern,
bekleidet
sorglos
schwimmen
是那幸福一對呼氣中都帶感性
Es
ist
dieses
glückliche
Paar,
dessen
Atemzüge
voller
Gefühl
sind
. 李玟(CoCo*)
. Li
Wen
(CoCo*)
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和空氣合併
Erinnere
mich
an
die
Unschuld,
heimlich
aus
Liebe
zu
weinen,
erinnere
mich,
wie
der
Klang
heißer
Küsse
mit
der
Luft
verschmolz
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
Enge
Freunde
ahnten
die
Wahrheit,
ich
wollte
es
nie
zugeben,
doch
in
meinen
Augen
war
ein
Lächeln
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Denke
daran,
wie
wir
uns
umarmten
und
sorglos
rannten,
denke
an
die
Leichtigkeit
wie
Schnee
und
die
Spontanität
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Die
schöne
Küstenszenerie
bewundern,
bekleidet
sorglos
schwimmen
是那幸福一對呼氣中都帶感性
Es
ist
dieses
glückliche
Paar,
dessen
Atemzüge
voller
Gefühl
sind
是那幸福一對
告別了從前任性
Es
ist
dieses
glückliche
Paar,
das
sich
von
früherer
Eigenwilligkeit
verabschiedet
hat
--.念念不忘.
--.Unvergesslich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Lok Shing Ronald Ng
Альбом
李玟粵語專輯
дата релиза
06-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.