Текст и перевод песни 李玟 - 念念不忘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
--.念念不忘.
--.Unforgettable.
像看書本裡歷史
卻美麗似詩
Like
reading
the
history
in
a
book,
yet
as
beautiful
as
a
poem,
像個孤單天使
尋獲了住址
Like
a
lonely
angel
who
has
found
an
address,
在我思憶中的深處
漫遊初戀的往事
In
the
depths
of
my
memories,
I
wander
through
the
past
of
my
first
love,
曾在某天怎麼都可以
然後人方可發現
消失這日子
There
had
been
a
day
when
anything
was
possible,
then
one
realizes
that
day
is
gone.
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和反應
Thinking
of
the
pure
love
that
made
me
weep,
thinking
of
the
sound
and
reaction
of
a
passionate
kiss,
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
My
confidants
speculate,
but
I
always
refuse
to
admit
it,
yet
there
is
laughter
in
my
eyes,
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Thinking
of
the
reckless
abandon
of
running
together,
thinking
of
the
lightness
and
spontaneity
of
snow,
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Enjoying
the
beauty
of
the
seaside,
swimming
in
our
clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That
happy
couple,
whose
every
breath
was
filled
with
emotion.
事隔彷彿已十載
卻永沒變改
It
seems
like
ten
years
have
passed,
but
nothing
has
changed,
沒法可將思緒
沈落了大海
There
is
no
way
to
sink
my
thoughts
into
the
sea,
就算今天怎麼慷慨
用情總擔心意外
Even
if
I
am
generous
today,
I
always
worry
about
accidents
in
love,
無論我今天怎麼戀愛
無盡痕跡的往事
也是離不開
No
matter
how
much
I
love
today,
the
endless
traces
of
the
past
cannot
be
erased.
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和反應
Thinking
of
the
pure
love
that
made
me
weep,
thinking
of
the
sound
and
reaction
of
a
passionate
kiss,
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
My
confidants
speculate,
but
I
always
refuse
to
admit
it,
yet
there
is
laughter
in
my
eyes,
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Thinking
of
the
reckless
abandon
of
running
together,
thinking
of
the
lightness
and
spontaneity
of
snow,
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Enjoying
the
beauty
of
the
seaside,
swimming
in
our
clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That
happy
couple,
whose
every
breath
was
filled
with
emotion.
念著為愛偷泣那種純情
念著熱吻聲音和空氣合併
Thinking
of
the
pure
love
that
made
me
weep,
thinking
of
the
sound
of
a
passionate
kiss
and
the
merging
of
our
air,
知己猜測究竟
始終不願承認
但眼內有笑聲
My
confidants
speculate,
but
I
always
refuse
to
admit
it,
yet
there
is
laughter
in
my
eyes,
念著共抱飛奔那種忘形
念著像雪輕飄和率性
Thinking
of
the
reckless
abandon
of
running
together,
thinking
of
the
lightness
and
spontaneity
of
snow,
欣賞海邊美景
穿起衣服來暢泳
Enjoying
the
beauty
of
the
seaside,
swimming
in
our
clothes,
是那幸福一對呼氣中都帶感性
That
happy
couple,
whose
every
breath
was
filled
with
emotion,
是那幸福一對
告別了從前任性
That
happy
couple,
who
have
bid
farewell
to
their
former
willfulness.
--.念念不忘.
--.Unforgettable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Lok Shing Ronald Ng
Альбом
李玟粵語專輯
дата релиза
06-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.