Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的365天
365 дней, думая о тебе
春風
揚起你我的離別
Весенний
ветер
унес
наше
прощание,
夏雨
打溼孤單的屋簷
Летний
дождь
мочит
одинокий
карниз.
秋葉
收到你的明信片
Осенние
листья
принесли
твою
открытку,
冬雪
轉眼又是一年
Зимний
снег
– и
снова
прошел
год.
在
想你的365天
365
дней,
думая
о
тебе,
聽
你我最愛的那首歌
Слушаю
нашу
любимую
песню.
淚
總是一不小心翻湧微笑的臉
Слёзы
невольно
застилают
улыбающееся
лицо,
突然我感覺
你沒走遠
Вдруг
мне
кажется,
что
ты
не
уходил
далеко.
懷裡
有你緊擁的溫度
В
моих
объятиях
– тепло
твоих
рук,
眼裡
有你微笑和痛哭
В
моих
глазах
– твоя
улыбка
и
слёзы.
心裡
有你說過的故事
В
моём
сердце
– истории,
которые
ты
рассказывал,
Ho
夢裡
你在回家的路
Ho,
во
сне
ты
на
пути
домой.
在
想你的365天
365
дней,
думая
о
тебе,
讀
你寫來的每句安慰
Перечитываю
каждое
твое
утешение.
愛
圈住你我在同一個圓
Любовь
заключила
нас
в
один
круг,
你的冷熱我能感覺
yeah-yeah
Я
чувствую
твой
холод
и
тепло,
да-да.
在
想你的365天
hoo-hoo
365
дней,
думая
о
тебе,
ху-ху,
海
我多想能看得更遠
Море,
как
бы
мне
хотелось
видеть
дальше.
愛
兩顆心間不斷的長線
Любовь
– это
нескончаемая
нить
между
двумя
сердцами,
我的喜悲都讓你包圍
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ты
окутываешь
мою
радость
и
печаль,
ху-ху-ху-ху-ху.
懷裡
有你緊擁的溫度
В
моих
объятиях
– тепло
твоих
рук,
Ho
眼裡
有你微笑和痛哭
Ho,
в
моих
глазах
– твоя
улыбка
и
слёзы.
心裡
有你說過的故事
В
моём
сердце
– истории,
которые
ты
рассказывал,
Ho
夢裡
你在回家的路
Ho,
во
сне
ты
на
пути
домой.
夢裡
你在回家的路
Во
сне
ты
на
пути
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yu Kang, Heng Qi Guo
Альбом
碰碰看爱情
дата релиза
18-08-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.