李玟 - 愛在85°C - перевод текста песни на немецкий

愛在85°C - 李玟перевод на немецкий




愛在85°C
Liebe bei 85°C
爱在八十五度的我们 让未来酝酿爱情发生
Liebe bei fünfundachtzig Grad, wir lassen die Zukunft unsere Liebe brauen
也许一个吻 就会证明 幸福的可能
Vielleicht beweist ein Kuss das Glück, das möglich scheint
爱在八十五度的我们 停留在爱最美的时分
Liebe bei fünfundachtzig Grad, verweilen in der schönsten Zeit der Liebe
Oh boy 是你让我 爱慢慢加温
Oh Junge, du lässt mich die Liebe langsam erwärmen
心悄悄泛起波纹
Mein Herz wirft leise Wellen
有一丝不安稳 不敢确定爱是否成真
Ein Hauch von Unsicherheit, ob diese Liebe wirklich wahr ist
没有人预料的准 相遇的缤纷(我们的缤纷)
Niemand kann vorhersagen, wie bunt die Begegnung ist (unsere Buntheit)
用什么方法才能够保存
Mit welcher Methode kann man sie bewahren?
爱在沸腾后是不是会变冷
Wird die Liebe nach dem Kochen kalt?
爱的深是不是一定会比较疼
Tut tiefe Liebe weh, mehr als sonst?
爱在八十五度的我们 让未来酝酿爱情发生
Liebe bei fünfundachtzig Grad, wir lassen die Zukunft unsere Liebe brauen
也许一个吻 就会证明 幸福的可能
Vielleicht beweist ein Kuss das Glück, das möglich scheint
爱在八十五度的我们 停留在爱最美的时分
Liebe bei fünfundachtzig Grad, verweilen in der schönsten Zeit der Liebe
Oh boy 是你让我 爱慢慢加温
Oh Junge, du lässt mich die Liebe langsam erwärmen
你和我都是凡人 遇到爱情难免有疑问
Du und ich sind nur Menschen, Liebe wirft Fragen auf
能不能帮我推开心门
Kannst du mir helfen, die Tür zu öffnen?
请你当那守护我的人 爱苗已滋生(爱苗已滋生)
Sei mein Beschützer, die Liebe keimt schon (die Liebe keimt schon)
请你用信任 帮我守住爱情的温
Vertraue mir, bewahre die Wärme unserer Liebe
爱在沸腾后是不是会变冷
Wird die Liebe nach dem Kochen kalt?
爱的深是不是一定会比较 比较疼
Tut tiefe Liebe weh, mehr als sonst?
爱在八十五度的我们 让未来酝酿爱情发生
Liebe bei fünfundachtzig Grad, wir lassen die Zukunft unsere Liebe brauen
也许一个吻 就会证明 幸福的可能
Vielleicht beweist ein Kuss das Glück, das möglich scheint
爱在八十五度的我们 停留在爱最美的时分
Liebe bei fünfundachtzig Grad, verweilen in der schönsten Zeit der Liebe
Oh boy 是你让我 爱慢慢加温
Oh Junge, du lässt mich die Liebe langsam erwärmen
请给我依靠(请给我依靠)
Gib mir Halt (gib mir Halt)
用你的怀抱(用你的怀抱)
Nimm mich in Arm (nimm mich in Arm)
爱在沸腾后是不是会变冷
Wird die Liebe nach dem Kochen kalt?
我都会用爱为你留一盏灯
Ich werde dir stets ein Licht der Liebe leuchten
爱在八十五度的我们 让未来酝酿爱情发生
Liebe bei fünfundachtzig Grad, wir lassen die Zukunft unsere Liebe brauen
也许一个吻 就会证明 幸福的可能
Vielleicht beweist ein Kuss das Glück, das möglich scheint
爱在八十五度的我们 停留在爱最美的时分
Liebe bei fünfundachtzig Grad, verweilen in der schönsten Zeit der Liebe
Oh boy 是你让我 爱慢慢加温
Oh Junge, du lässt mich die Liebe langsam erwärmen
爱在八十五度的我们 让未来酝酿爱情发生
Liebe bei fünfundachtzig Grad, wir lassen die Zukunft unsere Liebe brauen
也许一个吻 就会证明 幸福的可能
Vielleicht beweist ein Kuss das Glück, das möglich scheint
爱在八十五度的我们 停留在爱最美的时分
Liebe bei fünfundachtzig Grad, verweilen in der schönsten Zeit der Liebe
Oh boy 是你让我 爱慢慢加温
Oh Junge, du lässt mich die Liebe langsam erwärmen





Авторы: Wei Kai Cui, Vulama Davor, Alleen Santos De La Cruz, Murray Atkinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.