Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的副作用
Die Nebenwirkungen der Liebe
某天睡醒的天空
Eines
Tages
erwachte
der
Himmel
飄過的雲朵是你的笑容
Wolken
zogen
vorbei,
dein
Lächeln
說要帶我去旅遊
ya
Sagtest,
du
nimmst
mich
auf
Reisen
ya
直覺跟著陽光走
Mein
Instinkt
folgt
dem
Sonnenlicht
微風親吻我
輕輕說
HELLO
Der
Wind
küsst
mich,
flüstert
HALLO
我打我是不是在作夢
Ich
kneife
mich,
träume
ich
etwa?
原來你的愛給我
Sunshine
Doch
deine
Liebe
schenkt
mir
Sonnenschein
愛的副作用
我感覺不到寂寞
Nebenwirkung
der
Liebe,
ich
fühle
keine
Einsamkeit
忘了怎麼掉眼淚
忘了怎麼去難過
Vergaß
wie
man
weint,
vergaß
wie
man
trauert
最愛你緊緊擁抱
Am
liebsten
deine
feste
Umarmung
就讓我輕的能跳上月球
Lass
mich
so
leicht
sein
wie
auf
dem
Mond
愛的我快樂和自由
Deine
Liebe
macht
mich
froh
und
frei
為什麼你握住我的手
Warum
durchströmt
mich
ein
Strom,
就有電流溫暖我心中
wenn
du
meine
Hand
hältst,
Wärme
in
mir?
我彷彿坐進了星空
Als
säße
ich
im
Sternenmeer
你的愛讓我寫首快樂的歌
Deine
Liebe
lässt
mich
ein
Lied
der
Freude
schreiben
簡簡單單快樂不用再孤獨
Einfach
glücklich,
nicht
mehr
allein
你讓我感覺到幸福
Du
schenkst
mir
das
Gefühl
von
Glück
Couse有你的愛
給我Sunshine
Denn
deine
Liebe
gibt
mir
Sonnenschein
愛的副作用
我感覺不到寂寞
Nebenwirkung
der
Liebe,
ich
fühle
keine
Einsamkeit
忘了怎麼掉眼淚
忘了怎麼去難過
Vergaß
wie
man
weint,
vergaß
wie
man
trauert
最愛你緊緊擁抱
Am
liebsten
deine
feste
Umarmung
曾經在愛裡失落
Früher
in
der
Liebe
verloren
無法抗拒的脆弱
Unwiderstehliche
Verletzlichkeit
你把我緊扣
WU
Du
hältst
mich
fest
WU
我多幸運能有你
Wie
glücklich
ich
bin,
dich
zu
haben
擁有你了解我
WU
OH
Dich,
der
mich
versteht
WU
OH
愛的副作用
我感覺不到寂寞
Nebenwirkung
der
Liebe,
ich
fühle
keine
Einsamkeit
忘了怎麼掉眼淚
忘了怎麼去難過
Vergaß
wie
man
weint,
vergaß
wie
man
trauert
最愛你緊緊擁抱
Am
liebsten
deine
feste
Umarmung
就讓我輕的能跳上月球
Lass
mich
so
leicht
sein
wie
auf
dem
Mond
愛的我快樂和自由
Deine
Liebe
macht
mich
froh
und
frei
你和我快樂和自由
Du
und
ich,
froh
und
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Per Funemyr, Peter John Vettese, Ginger Mckenzie
Альбом
盛開
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.