Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我依然是你的情人
Ich bin immer noch deine Geliebte
忘了昨夜我的淚
過了今天我是誰
Vergessen
die
Tränen
der
Nacht,
wer
bin
ich
nach
diesem
Tag?
鏡子裡的那張臉
會不會擁有明天
Das
Gesicht
im
Spiegel,
wird
es
ein
Morgen
haben?
你的心總是善變
愛上你始終危險
Dein
Herz
ist
immer
wandelbar,
dich
zu
lieben
bleibt
gefährlich
一成不變的謊言
願不願給我明天
Die
immer
gleichen
Lügen,
schenkst
du
mir
ein
Morgen?
真假的瞬間
夢幻的邊緣
Zwischen
Wahrheit
und
Trug,
am
Rand
des
Traums
再多癡心也不能畫成一個圓
Keine
Hingabe
kann
einen
ganzen
Kreis
formen
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
別再緊閉你的唇
不哭不笑也不問
Verschließ
nicht
deine
Lippen,
nicht
weinen,
nicht
lachen,
nicht
fragen
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
你的眼神太傷人
不看不聽也不問
我的真
Dein
Blick
verletzt
so
sehr,
nicht
sehen,
nicht
hören,
nicht
fragen,
meine
Wahrheit
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
別再緊閉你的唇
不哭不笑也不問
Verschließ
nicht
deine
Lippen,
nicht
weinen,
nicht
lachen,
nicht
fragen
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
你的眼神太傷人
不看不聽也不問
我的真
Dein
Blick
verletzt
so
sehr,
nicht
sehen,
nicht
hören,
nicht
fragen,
meine
Wahrheit
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
別再緊閉你的唇
不哭不笑也不問
Verschließ
nicht
deine
Lippen,
nicht
weinen,
nicht
lachen,
nicht
fragen
我依然是你的情人
我依然愛你最深
Ich
bin
immer
noch
deine
Geliebte,
ich
liebe
dich
am
tiefsten
你的眼神太傷人
不看不聽也不問
我的真
Dein
Blick
verletzt
so
sehr,
nicht
sehen,
nicht
hören,
nicht
fragen,
meine
Wahrheit
你的心總是善變
愛上你始終危險
Dein
Herz
ist
immer
wandelbar,
dich
zu
lieben
bleibt
gefährlich
一成不變的謊言
願不願給我明天
Die
immer
gleichen
Lügen,
schenkst
du
mir
ein
Morgen?
真假的瞬間
夢幻的邊緣
Zwischen
Wahrheit
und
Trug,
am
Rand
des
Traums
再多癡心也不能畫成一個圓
Keine
Hingabe
kann
einen
ganzen
Kreis
formen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Xiao Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.