Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜥蝪攀爬
水晶灯开满了昙花
Eidechsen
klettern,
Kristalllampen
blühen
wie
Nachtkerzen
开罗风沙
点杯冰镇苏州绿茶
Kairo-Staub,
bestelle
eisgekühlten
Suzhou-Grüntee
慵懒吊扇下
说情话
我会愿意相信吧
Unter
trägem
Deckenventilator
Liebesschwüre,
ich
würde
es
wohl
glauben
快融化吧
锁骨汗珠往下滑
Schmelz
gleich
dahin,
Schweißtropfen
gleiten
am
Schlüsselbein
hinab
爱就是黎明前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
der
Morgendämmerung
太用力就会握成粉碎
Zu
fest
gehalten,
zermalmt
er
zu
Staub
爱就是谎言做的耳坠
Liebe
ist
wie
ein
Ohrring
aus
Lügen
回忆里发光的眼泪
Tränen,
die
in
Erinnerungen
leuchten
爱就是撒哈拉的玫瑰
Liebe
ist
wie
eine
Rose
in
der
Sahara
遥远又带危险的美
Fern
und
von
gefährlicher
Schönheit
爱就是蒸发前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
dem
Verdunsten
Oh不要后悔
要快就定位
Oh,
bereue
nicht,
komm
an
deinen
Platz
冰室门把
见证多少恋情出发
Die
Türklinke
des
Eiscafés
sah
viele
Lieben
beginnen
在金字塔
更多爱走散没到达
An
den
Pyramiden
scheiterten
mehr
Liebeswege
古老的沙发
说情话
我会努力相信吧
Auf
altem
Sofa
Liebesschwüre,
ich
werde
versuchen,
es
zu
glauben
都不必回答
笑一个当答应吧
Keine
Antwort
nötig,
ein
Lächeln
genügt
als
Jawort
爱就是黎明前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
der
Morgendämmerung
太用力就会握成粉碎
Zu
fest
gehalten,
zermalmt
er
zu
Staub
爱就是谎言做的耳坠
Liebe
ist
wie
ein
Ohrring
aus
Lügen
回忆里发光的眼泪
Tränen,
die
in
Erinnerungen
leuchten
爱就是撒哈拉的玫瑰
Liebe
ist
wie
eine
Rose
in
der
Sahara
遥远又带危险的美
Fern
und
von
gefährlicher
Schönheit
爱就是蒸发前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
dem
Verdunsten
Oh不要后悔
要快就定位
Oh,
bereue
nicht,
komm
an
deinen
Platz
不管你是谁
谁都要人陪
Egal
wer
du
bist,
jeder
braucht
Gesellschaft
不要猜我爱谁
还有余味的香味
Rätsle
nicht,
wen
ich
liebe,
der
Duft
ist
noch
da
不必迂回
别迂回
我不想半途而废
Keine
Umwege,
bitte
kein
Hin
und
Her,
ich
will
nicht
halbherzig
sein
爱就是黎明前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
der
Morgendämmerung
太用力就会握成粉碎
Zu
fest
gehalten,
zermalmt
er
zu
Staub
爱就是谎言做的耳坠
Liebe
ist
wie
ein
Ohrring
aus
Lügen
回忆里发光的眼泪
Tränen,
die
in
Erinnerungen
leuchten
爱就是撒哈拉的玫瑰
Liebe
ist
wie
eine
Rose
in
der
Sahara
遥远又带危险的美
Fern
und
von
gefährlicher
Schönheit
爱就是蒸发前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
dem
Verdunsten
Oh不要后悔
要快就定位
Oh,
bereue
nicht,
komm
an
deinen
Platz
爱就是黎明前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
der
Morgendämmerung
太用力就会握成粉碎
Zu
fest
gehalten,
zermalmt
er
zu
Staub
爱就是谎言做的耳坠
Liebe
ist
wie
ein
Ohrring
aus
Lügen
回忆里发光的眼泪
Tränen,
die
in
Erinnerungen
leuchten
爱就是撒哈拉的玫瑰
Liebe
ist
wie
eine
Rose
in
der
Sahara
遥远又带危险的美
Fern
und
von
gefährlicher
Schönheit
爱就是蒸发前的露水
Liebe
ist
wie
Tau
vor
dem
Verdunsten
Oh不要后悔
要快就定位
Oh,
bereue
nicht,
komm
an
deinen
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Cheuk Hung, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.