Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我醒來
睡在月光裡
下弦月
讓我想你
Ich
erwache,
liege
im
Mondlicht,
der
abnehmende
Mond
lässt
mich
an
dich
denken
不想醒過來
誰明白
怕眼睜開
你不在
Ich
will
nicht
aufwachen,
wer
versteht?
Ich
fürchte,
die
Augen
zu
öffnen
und
du
bist
nicht
da
愛人心
深如海
帶我去
把它找回來
Das
Herz
eines
Liebenden,
tief
wie
das
Meer,
nimm
mich
mit,
es
zurückzuholen
請愛我
一萬年
用心愛
Liebe
mich,
zehntausend
Jahre,
mit
ganzem
Herzen
(愛是月光的禮物)
(Liebe
ist
das
Geschenk
des
Mondes)
(我等待天使的情書)
(Ich
warte
auf
den
Liebesbrief
eines
Engels)
(說你愛我)
(Sag,
dass
du
mich
liebst)
我願為了愛沉睡
別醒來
Ich
will
für
die
Liebe
einschlafen,
nicht
erwachen
永恆哪
在不在
怪我的心
放不開
Ewigkeit,
bist
du
da?
Mein
Herz
kann
nicht
loslassen
北極星
帶我走
別躲藏
把愛找出來
Der
Nordstern
führt
mich,
versteck
dich
nicht,
finde
die
Liebe
我愛你
每一夜
Ich
liebe
dich
jede
Nacht
我等待
我的心
為了愛
睡在月之海
Ich
warte,
mein
Herz
schläft
im
Mondmeer
für
die
Liebe
孤單的我
想念誰
誰明白
Einsam,
nach
wem
ich
mich
sehne,
wer
versteht?
(我在月光下流淚)
(Ich
weine
im
Mondlicht)
(也在月光下沉睡)
(Und
schlafe
im
Mondlicht
ein)
等待真心人把我吻醒
Warte,
dass
mich
die
wahre
Liebe
weckt
(我在睡夢中一天)
(Ein
Tag
im
Schlaf)
(也是在回憶中一年)
(Ein
Jahr
in
Erinnerung)
(說你愛我)
(Sag,
dass
du
mich
liebst)
我願為了愛沉睡
到永遠
Ich
will
für
die
Liebe
einschlafen,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calandrelli Jorge M, Tan Dun, Yi Kevin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.