Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛成碎片
Wenn Liebe zu Scherben wird
你把手中的煙
用力熄滅
Du
drückst
deine
Zigarette
hart
aus
雖然你沒說
我已經全都了解
Obwohl
du
nichts
sagst,
verstehe
ich
alles
為何在你面前
我總是如此體貼
Warum
bin
ich
vor
dir
immer
so
rücksichtsvoll
就連分手這種場面
也沒讓你說抱歉
Sogar
in
dieser
Trennungsszene
muss
ich
nicht
mal
ein
Entschuldigung
von
dir
hören
走出咖啡店
從此分兩邊
Wir
verlassen
das
Café,
gehen
getrennte
Wege
轉過街角再也不能
忍住胸口的哽咽
Hinter
der
Straßenecke
kann
ich
das
Schluchzen
in
meiner
Brust
nicht
mehr
zurückhalten
當愛成碎片
那聲音我聽的見
Wenn
Liebe
zu
Scherben
wird,
höre
ich
den
Klang
心也被撕裂
拼不回完整的畫面
Mein
Herz
wird
zerrissen,
kein
ganzes
Bild
mehr
zusammenzusetzen
今天如何排遣
更別說夢想的永遠
Wie
soll
ich
heute
die
Zeit
vertreiben,
geschweige
denn
von
ewigen
Träumen
因為我閉上雙眼
也看見你的臉
愛己成碎片
Denn
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dein
Gesicht,
die
Liebe
ist
schon
zerbrochen
你把手中的煙
用力熄滅
Du
drückst
deine
Zigarette
hart
aus
雖然你沒說
我已經全都了解
Obwohl
du
nichts
sagst,
verstehe
ich
alles
為何在你面前
我總是如此體貼
Warum
bin
ich
vor
dir
immer
so
rücksichtsvoll
就連分手這種場面
也沒讓你說抱歉
Sogar
in
dieser
Trennungsszene
muss
ich
nicht
mal
ein
Entschuldigung
von
dir
hören
走出咖啡店
從此分兩邊
Wir
verlassen
das
Café,
gehen
getrennte
Wege
轉過街角再也不能
忍住胸口的哽咽
Hinter
der
Straßenecke
kann
ich
das
Schluchzen
in
meiner
Brust
nicht
mehr
zurückhalten
當愛成碎片
那聲音我聽的見
Wenn
Liebe
zu
Scherben
wird,
höre
ich
den
Klang
心也被撕裂
拼不回完整的畫面
Mein
Herz
wird
zerrissen,
kein
ganzes
Bild
mehr
zusammenzusetzen
今天如何排遣
更別說夢想的永遠
Wie
soll
ich
heute
die
Zeit
vertreiben,
geschweige
denn
von
ewigen
Träumen
因為我閉上雙眼
也看見你的臉
愛己成碎片
Denn
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dein
Gesicht,
die
Liebe
ist
schon
zerbrochen
能不能不要說再見
看著你越走越遠
只能喊在心裡面
Kannst
du
bitte
nicht
"Lebewohl"
sagen,
während
du
immer
weiter
weggehst?
Ich
kann
es
nur
in
meinem
Herzen
schreien
當愛成碎片
那聲音我聽的見
Wenn
Liebe
zu
Scherben
wird,
höre
ich
den
Klang
心也被撕裂
拼不回完整的畫面
Mein
Herz
wird
zerrissen,
kein
ganzes
Bild
mehr
zusammenzusetzen
今天如何排遣
更別說夢想的永遠
Wie
soll
ich
heute
die
Zeit
vertreiben,
geschweige
denn
von
ewigen
Träumen
因為我閉上雙眼
也看見你的臉
Denn
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dein
Gesicht
當愛成碎片
那聲音我聽的見
Wenn
Liebe
zu
Scherben
wird,
höre
ich
den
Klang
心也被撕裂
拼不回完整的畫面
Mein
Herz
wird
zerrissen,
kein
ganzes
Bild
mehr
zusammenzusetzen
今天如何排遣
更別說夢想的永遠
Wie
soll
ich
heute
die
Zeit
vertreiben,
geschweige
denn
von
ewigen
Träumen
因為我閉上雙眼
也看見你的臉
愛己成碎片
Denn
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dein
Gesicht,
die
Liebe
ist
schon
zerbrochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor-stamley, Winston Sela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.