李玟 - 美男子 - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский 李玟 - 美男子




美男子
Красавчик
微風吹著髮香 海岸他的肩膀
Лёгкий ветерок играет в его волосах, его плечо мой берег.
海鷗般的眉線 眼睛深遂大海一樣
Брови, как крылья чайки, глаза глубокие, как море.
沉默彷彿月光 凝視就是太陽
Его молчание подобно лунному свету, его взгляд как солнце.
他在我的心上 日以繼夜投下光芒
Он в моём сердце, день и ночь освещает его своим сиянием.
靠近我 他會抱緊我 抱緊我可會真心愛我
Если я подойду ближе, он обнимет меня крепко. А обнимет ли он меня с настоящей любовью?
如果我拒絕此刻溫柔 他可會體會我 更加珍惜我
Если я откажусь от этой мимолетной нежности, поймет ли он меня, станет ли ценить меня ещё больше?
迷戀美麗男子 擔心多於關心
Я очарована этим красавчиком, но беспокойства больше, чем заботы.
包圍在他身邊 太多蝴蝶 閃亮耀眼
Вокруг него так много бабочек, ярких и блистательных.
靠近我 他會抱緊我 抱緊我可會真心愛我
Если я подойду ближе, он обнимет меня крепко. А обнимет ли он меня с настоящей любовью?
如果我拒絕此刻溫柔 他可會體會我 更加珍惜我
Если я откажусь от этой мимолетной нежности, поймет ли он меня, станет ли ценить меня ещё больше?
靠近我 他會電到我 電到我可會付出所有
Если я подойду ближе, он меня очарует. А если он меня очарует, смогу ли я отдать ему всю себя?
如果我接受此刻溫柔
Если я приму эту мимолетную нежность,
我可會真擁有 不會有難過
Будет ли это настоящее счастье, и не буду ли я потом жалеть?
Should I really love him?Shoule I care?
Стоит ли мне любить его? Стоит ли мне волноваться?
There so many woman all out there!
Вокруг него так много женщин!
Is he really the one that I want to give my love to?
Он ли тот, кому я хочу подарить свою любовь?
Well, I don't know!I guess I'm just a lovefool.
Даже не знаю! Наверное, я просто глупышка, влюбленная по уши.
刮風 下雨 想他 躲雨 眼淚 是雨 忽然 大雨
Ветер, дождь… Думаю о нём… Прячусь от дождя… Слёзы… Дождь… Внезапный ливень…
靠近我 他會抱緊我 抱緊我可會真心愛我
Если я подойду ближе, он обнимет меня крепко. А обнимет ли он меня с настоящей любовью?
如果我拒絕此刻溫柔 他可會體會我 更加珍惜我
Если я откажусь от этой мимолетной нежности, поймет ли он меня, станет ли ценить меня ещё больше?
靠近我 他會電到我 電到我可會付出所有
Если я подойду ближе, он меня очарует. А если он меня очарует, смогу ли я отдать ему всю себя?
如果我接受此刻溫柔
Если я приму эту мимолетную нежность,
我可會真擁有 不會有難過
Будет ли это настоящее счастье, и не буду ли я потом жалеть?
迷戀美麗男子 擔心多於關心
Я очарована этим красавчиком, но беспокойства больше, чем заботы.
包圍在他身邊 太多蝴蝶 閃亮耀眼
Вокруг него так много бабочек, ярких и блистательных.





Авторы: Chang De Xu, Tong Tong, Ji-kang Wang, Co Co Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.