李玟 - 過完冬季 - перевод текста песни на немецкий

過完冬季 - 李玟перевод на немецкий




過完冬季
Nach dem Winter
收到你的信 帶來最近你的消息
Dein Brief erzählt, was dich jetzt so beschäftigt
忙碌生活裡 唯一的驚喜 像一顆興奮劑
in hektischen Zeiten die einzige Freude, wie ein aufhellend Licht.
南方陽光滿地 台北走進飄雨冬季
Im Süden scheint die Sonne, doch Taipei versinkt im Winterregen,
你說別忘記 早晚加件衣
du sagst: „Vergiss nicht, dich warm einzupacken.“
常常在夜裡 我把回憶反覆溫習
Oft wühle ich nachts in Erinnerungen,
像認真的孩子 寫完日記才能夠 安心的到夢裡
wie ein fleißiges Kind, das erst sein Tagebuch schreibt, bevor es schlafen geht.
每個心中秘密 都在夢裡一一甦醒
Jedes versteckte Gefühl erwacht im Traum,
燃燒身邊寒冷的空氣 溫暖到天明
vertreibt die Kälte und wärmt mich bis zum Morgen.
過完這個冬季 你是否一如往昔
Nach diesem Winter bleibst du derselbe wie immer?
恨不得睜開眼就能聞到夏日氣息
Ich wünschte, ich könnte den Sommer schon atmen, sobald ich erwache.
過完這個冬季 愛你的心更加確定
Nach diesem Winter lieb ich dich noch gewisser.
寫信告訴你 台北也好天氣
Ich schreib dir: „Auch Taipei hat schönes Wetter.“
收到你的信 帶來最近你的消息
Dein Brief erzählt, was dich jetzt so beschäftigt
忙碌生活裡 唯一的驚喜 像一顆興奮劑
in hektischen Zeiten die einzige Freude, wie ein aufhellend Licht.
南方陽光滿地 台北走進飄雨冬季
Im Süden scheint die Sonne, doch Taipei versinkt im Winterregen,
你說別忘記 早晚加件衣
du sagst: „Vergiss nicht, dich warm einzupacken.“
常常在夜裡 我把回憶反覆溫習
Oft wühle ich nachts in Erinnerungen,
像認真的孩子 寫完日記才能夠 安心的到夢裡
wie ein fleißiges Kind, das erst sein Tagebuch schreibt, bevor es schlafen geht.
每個心中秘密 都在夢裡一一甦醒
Jedes versteckte Gefühl erwacht im Traum,
燃燒身邊寒冷的空氣 溫暖到天明
vertreibt die Kälte und wärmt mich bis zum Morgen.
過完這個冬季 你是否一如往昔
Nach diesem Winter bleibst du derselbe wie immer?
恨不得睜開眼就能聞到夏日氣息
Ich wünschte, ich könnte den Sommer schon atmen, sobald ich erwache.
過完這個冬季 愛你的心更加確定
Nach diesem Winter lieb ich dich noch gewisser.
寫信告訴你 台北也好天氣
Ich schreib dir: „Auch Taipei hat schönes Wetter.“
過完這個冬季 你是否一如往昔
Nach diesem Winter bleibst du derselbe wie immer?
恨不得睜開眼就能聞到夏日氣息
Ich wünschte, ich könnte den Sommer schon atmen, sobald ich erwache.
過完這個冬季 愛你的心更加確定
Nach diesem Winter lieb ich dich noch gewisser.
寫信告訴你 台北也好天氣
Ich schreib dir: „Auch Taipei hat schönes Wetter.“





Авторы: Nan-wei Lou, Zheng Fan Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.