Текст и перевод песни 李玲玉 - 夜半女人心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜半女人心
Midnight Heart of a Woman
月挂在天边
点燃夜半时分
The
moon
hangs
in
the
sky,
igniting
the
midnight
hour
漫天的闪烁
漫天的幽魂
The
vast
expanse
shimmering,
like
countless
specters
轨道上滑行着
太多星座
Constellations
traverse
their
celestial
paths
对映下千千万万
A
myriad
mirrored
below
阴阳两界
究竟是谁在划分
Who
draws
this
line
between
realms
of
yin
and
yang?
平白天下着不朽的缘分
An
eternal
destiny
bestowed
without
reason
回头再细看天底下的事情
On
second
glance,
the
affairs
of
this
earthly
sphere
无非是一场酸甜的良心战争
Are
naught
but
bitter
and
sweet
battles
of
conscience
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
苍白的月光
忽然让我发愣
The
moon's
pale
glow
casts
me
into
a
sudden
trance
是否远去的就是
带来的心痛
Do
those
who
depart
leave
behind
a
lingering
ache?
一次次梦游过
月影花灯
Night
after
night,
I
wander
through
dreams
有几多细节催人脸红催人发疯
Beneath
the
moon
and
the
lantern's
light
羞涩的纯真
和狂热的冲动
A
tapestry
of
memories,
both
sweet
and
tormenting
竟把一个女人变成两个女人
For
a
woman's
heart
is
divided
in
two
潜心琢磨
全天下的女人
Seeking
perfection
in
all
最后竟是头顶滑过
的一颗流星
Only
to
find
a
fleeting
meteor
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
夜半女人心
心如一盏灯
In
the
dead
of
night,
a
woman's
heart,
like
a
lamp
忽暗又忽明
常醉谁可心
Flickers
erratically,
forever
chasing
its
desires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.