Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让爱重新开头
Lass die Liebe neu beginnen
来!让我们把那船儿划向那爱的港口。
Komm!
Lass
uns
das
Boot
zum
Hafen
der
Liebe
rudern.
让我们重新登上真诚的绿洲。
Lass
uns
wieder
die
Oase
der
Aufrichtigkeit
betreten.
看!风帆又鼓起春风,
Schau!
Die
Segel
bauschen
sich
wieder
im
Frühlingswind,
两岸是桃红柳绿山清水秀。
An
beiden
Ufern
blühen
Pfirsiche
rot,
Weiden
grünen,
Berge
sind
klar
und
Wasser
rein.
把误会送走,把昨天抛在脑后。
Räumen
wir
die
Missverständnisse
aus
dem
Weg,
lassen
wir
das
Gestern
hinter
uns.
让爱情重新开头!
Lass
die
Liebe
neu
beginnen!
来!让我们把那船儿划向那爱的港口。
Komm!
Lass
uns
das
Boot
zum
Hafen
der
Liebe
rudern.
让我们重新登上真诚的绿洲。
Lass
uns
wieder
die
Oase
der
Aufrichtigkeit
betreten.
看!风帆又鼓起春风,
Schau!
Die
Segel
bauschen
sich
wieder
im
Frühlingswind,
两岸是桃红柳绿山清水秀。
An
beiden
Ufern
blühen
Pfirsiche
rot,
Weiden
grünen,
Berge
sind
klar
und
Wasser
rein.
把误会送走,把昨天抛在脑后。
Räumen
wir
die
Missverständnisse
aus
dem
Weg,
lassen
wir
das
Gestern
hinter
uns.
让爱情重新开头!
Lass
die
Liebe
neu
beginnen!
来!让我们把那船儿划向那爱的港口。
Komm!
Lass
uns
das
Boot
zum
Hafen
der
Liebe
rudern.
让我们重新登上真诚的绿洲。
Lass
uns
wieder
die
Oase
der
Aufrichtigkeit
betreten.
看!风帆又鼓起春风,
Schau!
Die
Segel
bauschen
sich
wieder
im
Frühlingswind,
两岸是桃红柳绿山清水秀。
An
beiden
Ufern
blühen
Pfirsiche
rot,
Weiden
grünen,
Berge
sind
klar
und
Wasser
rein.
把误会送走,把昨天抛在脑后。
Räumen
wir
die
Missverständnisse
aus
dem
Weg,
lassen
wir
das
Gestern
hinter
uns.
让爱情重新开头!
Lass
die
Liebe
neu
beginnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.