Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別說你依然愛我
Sag nicht, du liebst mich noch
从没有过如此冷清
Noch
nie
war
es
so
still
在黑暗中我孤独而行
Im
Dunkeln
geh
ich
einsam
allein
背负着你如此模糊的身影
Trag
dein
verschwommenes
Bild
mit
mir
不知未来的走下去
Und
geh
ohne
Zukunft
dahin
也从没有过如此清醒
Noch
nie
war
ich
so
wach
在生命中曾与你同行
Im
Leben
ging
ich
einst
mit
dir
但奈何你如此淡薄的言语
Doch
deine
kühlen
Worte
sind
mir
让冬天继续冷下去
Ein
Winter,
der
niemals
vergeht
该不该再想你想你微风中的笑容
Soll
ich
dich
sehn,
dein
Lachen
im
leichten
Wind
想你万千般的温柔
Deine
unendliche
Zärtlichkeit
想你临别前的回眸
Deinen
letzten
Blick
von
damals
该不该再想你
Soll
ich
dich
sehn
我想你微风中的笑容
Ich
seh
dein
Lächeln
im
sanften
Wind
想你万千般的温柔
Deine
unendliche
Zärtlichkeit
想你临别前的回眸
Deinen
letzten
Blick
von
damals
啊到底该不该再想你
Ach,
soll
ich
dich
wirklich
noch
sehn
从没有过如此冷清
Noch
nie
war
es
so
still
在黑暗中我孤独而行
Im
Dunkeln
geh
ich
einsam
allein
背负着你如此模糊的身影
Trag
dein
verschwommenes
Bild
mit
mir
不知未来的走下去
Und
geh
ohne
Zukunft
dahin
也从没有过如此清醒
Noch
nie
war
ich
so
wach
在生命中曾与你同行
Im
Leben
ging
ich
einst
mit
dir
但奈何你如此淡薄的言语
Doch
deine
kühlen
Worte
sind
mir
让冬天继续冷下去
Ein
Winter,
der
niemals
vergeht
该不该再想你想你微风中的笑容
Soll
ich
dich
sehn,
dein
Lachen
im
leichten
Wind
想你万千般的温柔
Deine
unendliche
Zärtlichkeit
想你临别前的回眸
Deinen
letzten
Blick
von
damals
该不该再想你
Soll
ich
dich
sehn
我想你微风中的笑容
Ich
seh
dein
Lächeln
im
sanften
Wind
想你万千般的温柔
Deine
unendliche
Zärtlichkeit
想你临别前的回眸
Deinen
letzten
Blick
von
damals
啊到底该不该再想你
Ach,
soll
ich
dich
wirklich
noch
sehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林麗姬
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.