Текст и перевод песни 李碧華 - 別說你依然愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別說你依然愛我
Не говори, что ты всё ещё любишь меня
从没有过如此冷清
Никогда
не
было
так
пусто,
在黑暗中我孤独而行
В
темноте
я
бреду
одна.
背负着你如此模糊的身影
Несу
с
собой
твой
расплывчатый
образ,
不知未来的走下去
Не
зная,
куда
ведет
меня
путь.
也从没有过如此清醒
Никогда
не
была
я
так
трезва,
在生命中曾与你同行
В
этой
жизни,
когда
мы
были
вместе.
但奈何你如此淡薄的言语
Но
твои
равнодушные
слова,
让冬天继续冷下去
Заставляют
зиму
длиться
вечно.
该不该再想你想你微风中的笑容
Стоит
ли
думать
о
тебе,
о
твоей
улыбке
на
ветру?
想你万千般的温柔
О
твоей
безграничной
нежности,
想你临别前的回眸
О
твоем
последнем
взгляде,
该不该再想你
Стоит
ли
думать
о
тебе?
我想你微风中的笑容
Я
думаю
о
твоей
улыбке
на
ветру,
想你万千般的温柔
О
твоей
безграничной
нежности,
想你临别前的回眸
О
твоем
последнем
взгляде.
啊到底该不该再想你
Ах,
стоит
ли
вообще
думать
о
тебе?
从没有过如此冷清
Никогда
не
было
так
пусто,
在黑暗中我孤独而行
В
темноте
я
бреду
одна.
背负着你如此模糊的身影
Несу
с
собой
твой
расплывчатый
образ,
不知未来的走下去
Не
зная,
куда
ведет
меня
путь.
也从没有过如此清醒
Никогда
не
была
я
так
трезва,
在生命中曾与你同行
В
этой
жизни,
когда
мы
были
вместе.
但奈何你如此淡薄的言语
Но
твои
равнодушные
слова,
让冬天继续冷下去
Заставляют
зиму
длиться
вечно.
该不该再想你想你微风中的笑容
Стоит
ли
думать
о
тебе,
о
твоей
улыбке
на
ветру?
想你万千般的温柔
О
твоей
безграничной
нежности,
想你临别前的回眸
О
твоем
последнем
взгляде.
该不该再想你
Стоит
ли
думать
о
тебе?
我想你微风中的笑容
Я
думаю
о
твоей
улыбке
на
ветру,
想你万千般的温柔
О
твоей
безграничной
нежности,
想你临别前的回眸
О
твоем
последнем
взгляде.
啊到底该不该再想你
Ах,
стоит
ли
вообще
думать
о
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林麗姬
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.