Текст и перевод песни 李碧華 - 港邊惜別 - 修復版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
港邊惜別 - 修復版
Прощание в порту - Восстановленная версия
《港边惜别》歌词:
Текст
песни
«Прощание
в
порту»:
恋爱梦
被人来拆散
Сон
о
любви,
кем-то
разрушенный,
送君离别阿
港风对面寒
Провожаю
тебя,
милый,
ветер
с
моря
холодный.
真情真爱
父母无开化
Истинные
чувства,
родители
не
понимают,
不知少年阿
热情的心肝
Не
знают
они,
дорогой,
пылкого
сердца
юного.
恋爱梦
被人来所害
Сон
о
любви,
кем-то
погубленный,
快乐袂透啊
随时变悲哀
Счастье
не
вечно,
увы,
в
любой
момент
обернется
печалью.
港边惜别
天星象目屎
Прощание
в
порту,
звезды
как
слезы,
伤心今瞑啊
要来分东西
Грустно
сегодня
ночью,
расстаемся
мы.
恋爱梦
被人来打醒
Сон
о
любви,
кем-то
прерванный,
美满春色啊
变成黑阴天
Прекрасная
весна
превратилась
в
мрачный
день.
港边海鸟
不知阮分离
Портовые
птицы
не
знают
о
нашей
разлуке,
声声句句啊
吟出断肠诗
Звук
за
звуком,
слово
за
словом,
поют
печальную
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.